リスニングの授業教材でちょっと「あれ?」と思ってしまった。
Do you know where he visited yesterday?
CDの中でもネイティブスピーカーがさらっと読んでいる、、、そしてさらっと聞き流せばいいのだろうけれど・・・
"visit"って通常他動詞として使われるのでは?
たとえば、He visited the temple yesterday. のように前置詞なしのはず
"Where"は前置詞+場所に使われるのだから・・・と考えるとやっぱり矛盾しているように思う。
一緒にいたネイティブ講師にたずねてみると、
「うぅ~ん、こういう風に言うけれど本当はおかしいように思う」
とのご意見
Do you know where he went yesterday?
とすれば納得がいく。
・・・とはいえ、、大したことではない!
このあたりは大目に見て、杓子で払っておけばいいのかなぁという気もする
************************************
ブログ・ランキングに参加しています♪
↓ ↓ ↓
Do you know where he visited yesterday?
CDの中でもネイティブスピーカーがさらっと読んでいる、、、そしてさらっと聞き流せばいいのだろうけれど・・・
"visit"って通常他動詞として使われるのでは?
たとえば、He visited the temple yesterday. のように前置詞なしのはず
"Where"は前置詞+場所に使われるのだから・・・と考えるとやっぱり矛盾しているように思う。
一緒にいたネイティブ講師にたずねてみると、
「うぅ~ん、こういう風に言うけれど本当はおかしいように思う」
とのご意見
Do you know where he went yesterday?
とすれば納得がいく。
・・・とはいえ、、大したことではない!
このあたりは大目に見て、杓子で払っておけばいいのかなぁという気もする
************************************
ブログ・ランキングに参加しています♪
↓ ↓ ↓