ハイジの徒然なるままに

なにげない日々にもたくさんのワクワクがあるはず・・・ある英語講師の毎日です♪

黄緑色は英語では?

2006年11月15日 | 英語
今から10年ほど前にある児童英語教室を見学させていただいたときのこと。
色のゲームをしていたときに私はちょっとビックリした

黄緑色のことを"yellow green"と先生も生徒も言っている。。。

へぇ~~そんな風に言うのかなぁ?
それまでyellow greenって聞いたことのなかった私はそのときは素直に思った。


Time flies

10年はアッと言う間に過ぎてしまった
けれど、その後10年経過しても"yellow green"を耳にすることはなかった。


ところがところが、ここで2度目のビックリです

今週小学校の英語活動のお手伝いをしていたとき、
色をたずねていた担任の先生に対して、何人かの子供たちが、

yellow green

と答えているではないか
(ここでよみがえった10年前・・・)

その日はアメリカ出身のALT(Assistant Language Teacher)も一緒にクラスに入っていた。

子供たちが、yellow greenとさけぶのを聞いて、
顔を見合わせたALTと私、、、そして同時に

"light green"

と言った

うん、、、何年たってもyellow greenはおかしく聞こえる。
やっぱり"light green"だと思うのですが・・・

いちおう日本で作った辞書には"yellow green"が載っていることもあるけれど、、、これって日本だけ?

だいたい色の感覚って国によっても違うので、
日本人は「黄緑」を特別に扱いたいのか、、、なんて考えてみた。

ご意見のある方!!
教えてください

*********************************

勉強になるブログがたくさんあります。
是非ご覧ください。
↓  ↓  ↓
にほんブログ村 英語ブログへ

最新の画像もっと見る

7 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
たびたびスイマセン (エイコ)
2006-11-15 18:20:42
私の生徒は幼稚園でアメリカ人の先生に
yellowish greenと習った、というので、そのクラスでは
そのままそれを使っています。

light blueはlight blueですがlight greenはyellowish greenと
そのクラスでは言っています。

だってわたくし、日本人ですもの。
アメリカ人の先生にそう習った、と言われてしまったら
その方が正しいのか、と思ってしまいました・・・。


でも、この、ハイジさんの記事を読んでまた
light greenでいいのか!なんて思ってみたり・・・。

明日、そのクラスがあるのですが、なんて言おうかしら・・・。
返信する
yellowish green (ハイジ)
2006-11-15 19:05:15
私もその後、ネイティブスピーカーに聞いてみました。
すると"yellow green"は変だけれど、"yellowish green"ならわかる、とのお答えでした。

「黄色を帯びた緑」ってかんじなのでしょう。
日本人が「黄緑」って言ったときにはかなり幅があるようで、
かなり黄色が目立つときにはyellowish green
light greenはそれほど黄色を強く感じないときなのかなぁと理解しています。

じゃあ、青緑は?
"bluish green"かな?
返信する
色の言い方 (ともちゃん)
2006-11-16 02:12:48
色の名前って ほ~~~んとうに多いです
もし よければ画材屋さんに行くか カラーコーディネーター検定か何かの本などを立ち読み(笑)してみてください

確かにそれが果たして日常的かどうか・・・は別として

日本の色も古来の名前が大分なくなってしまい
色の表現にかけて優れた文化を持っていたのに・・・と
寂しいですね

返信する
色の感覚 (ハイジ)
2006-11-22 23:20:42
特に日本語は多いですね、色の名前♪
色に疎い私はよくわからないものも多いのですが
でも色って境目がないし、、、人によってその感覚もさまざまで、それもまたおもしろい。
返信する
HTMLのカラーチャート (jog)
2006-11-26 20:33:22
色に関しては今まであまり考えたことがなかったので、大変参考になりました。

不思議なことにHTMLのカラーチャートだとGreenYellowもYellowGreenもありますね。色は違うようですが、私にはどっちも「黄緑色」に見えてしまいます。
返信する
HTMLのカラーチャート (続) (jog)
2006-11-26 20:36:04
ちなみに、下記のサイトなどで確認できます。
http://www.w3schools.com/html/html_colornames.asp
返信する
jogさんへ (ハイジ)
2006-11-29 20:09:12
コメントありがとうございます。
HTMLについては全くわからないのですが(笑)こんなに色があるのですね。
微妙なちがいを言葉にして表現するには「総動員」ってかんじなのでしょうか?
個人的には"GhostWhite"にウケてしまいました
返信する