障害者会館でろう者に「テレビのギオンに字幕はいらない?」と聞かれた。
ギオンって?擬音のことだった。
ドラマとか映画の擬音が字幕になっていない、合ったらいいのではないかというものだった。
意味のある音だったら、ドアのバタンという音、電話の音など入れるが、出ている音は全部出したら文字だらけで無理と説明したが。
バラエティではしょっちゅう笑い声が起きているし。
「わあ、わー、わはは」だらけだ。
釣り番組では船のエンジン音や波の音なども。
「ダッ、ダッ、ダッ、ザザー、ザザー」ばかりになる。
ワールドカップのブブゼラの音はどうか。
あれを字幕にしたら?
ラビット 記
ギオンって?擬音のことだった。
ドラマとか映画の擬音が字幕になっていない、合ったらいいのではないかというものだった。
意味のある音だったら、ドアのバタンという音、電話の音など入れるが、出ている音は全部出したら文字だらけで無理と説明したが。
バラエティではしょっちゅう笑い声が起きているし。
「わあ、わー、わはは」だらけだ。
釣り番組では船のエンジン音や波の音なども。
「ダッ、ダッ、ダッ、ザザー、ザザー」ばかりになる。
ワールドカップのブブゼラの音はどうか。
あれを字幕にしたら?
ラビット 記