my way of translation (3) 10/4

2022年10月04日 07時22分38秒 | 翻訳・通訳
よい上司
A good boss:

世間では、「よきにはからえ」とばかりに、部下に仕事を一任するのがよい上司だという考え方もあるようだが、ただ任せればいいというものではない。部下を放任しているような上司に限って、真剣に考えたり判断したりすることから逃げていることが多い。
There may be some thoughts in corporate culture that a good boss could entrust a job entirely to their subordinates as they like, but it is no good to just leave things to others. There are many cases where persons in a managerial post don't take care of their subordinates and escape from thinking of things seriously or making a necessary judgement.

(稲盛和夫一日一言から)
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« my way of translation 10/4 | トップ | my way of translation 10/5 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

翻訳・通訳」カテゴリの最新記事