スライサー、スピナー、カッター、ソーサー、ディスカ。武器種の中でも独特な名前だったけど、これもしかしてキッチン縛りなのか。初代フォマールも主婦っぽいイメージだったし。
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 04:41
スライサー初出はファンタシースター2だったかな。自信なし。ドラクエにブーメランが登場するようになったのとどっちが先だったか。
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 04:50
右目の奥が痛いのか頭が痛いのか。目が覚めたのは痛かったせいか。今のところ左目と各目の視覚は問題なさそう。
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 04:55
冒険者ギルド物語。火竜山安定してきたかと思ったら開幕先制で動ける3人が寝かせもバリアも使ってくれないでブレス食らって後衛壊滅から全滅。このレベルの戦闘だとあとはHP増やして運次第と割り切るぐらいか。
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 06:20
AHSのMovie Pro MX3。「外㿨のStudioにアウトソースされている各ビデオの冒頭で、短い読み㾼みセクションが必褿になります。」ってセンテンスは、「どういう人が発注して、どこの言語圏の人が書いて、どういう背景の人が監修した」と理解すればいいのかどうすれば改善するのか。
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 11:48
画数多いけど簡体字なのかなこれ。
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 11:53
「典型的なのは、プログラムの㽷動前に30秒黒画像、30秒標準バーそして30秒の黒画像で終〿るものです。」
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 12:04
0x303F "IDEOGRAPHIC HALF FILL SPACE"と「わ」の関係あたりは興味深いけどいまの知識で調べようとすると一週間では終わらない予感が。
これちゃんと調べるのは余程特殊な環境にいる人じゃないと個人ではムリな気がしてきた。
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 12:08
日本人的に目に付く文字は、
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 12:16
「㿨」、「㾼」、「褿」、「儿」、「㽷」、「〿」、
言語的なものじゃなく文字コードの話のようにも見える。
あと
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 12:19
「㼚」、「㽩」。
「め」と「わ」は使用禁止か。
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 12:26
何か検索して回った感じだと特定の中国語=>日本語自動翻訳ソフト製品のバグなんじゃないかという気がしてきた。
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 12:48
Movie Pro MX3のメモ。
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 14:18
㾼=込
褿=要
め=〿
わ=〿
㽷=起
㽩=的?適?
儿=再
㿪=自
㼟=速
㿽=追
㽰=走
㽤=赤
㿳=跳
㼪=輪
まだ判別可能なのもあったけど力尽きつつある。言語リソースiniファイルが散ってるのは開発環境次第だろうけど良し悪しか。
文字化けとすると中国を介してるんじゃなくてヨーロッパ系の(非Googleな)翻訳ソフトあたりが原因なのかも知れない。
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 14:23
目というか頭が限界。
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 14:35
耳鳴りと頭痛。これは正常の範囲内か。
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 14:40
久々にヘッドホン繋いだらモグガーデンに入るとき船(Mog Dinghy)が着岸するぽい音が聞こえた気がした。 #FF11
— Kimiru-Hamiru (@KimiruHamiru) 2016年9月14日 - 21:20
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます