スーパーに買い物に行って、困ったのはタイ語表示の値段のポップです。
何て書いてあるの? 一体いくらなの?
恐る恐るレジに並んだものです。
この写真ืのポップはこう書いてあります。
หอมใหญ่ ( hɔ̂ɔm yài = ホームヤイ = onion)
= 玉ねぎ たまねぎ tamanegi
57บาท(57bàat = バート)
= バーツ ばーつ batsu = タイの通貨 たいのつうか thai no tuuka
กก (Kg) = (kìloo kram = キログラム = กิโลกรัม の略です)
=キログラム きろぐらむ kiro guramu
1kgにつき57バーツ と言う事ですね
これはトップスマーケットのものです。
トップスマーケットではレジで重量を測ってくれます。
みんなのブログからきました。
詩を書いています・・・よろしくお願いします。
言葉が好きです。こうせつさんのブログ拝見させて頂きますね。