タイと語学と日々の暮らし-言葉の力 บล็อกที่ฮิโรมิ

語学に関する事、タイ&バンコク情報、日々の出来事や感じた事などを書き留めています。

=タイ人からもらった美味しい唐辛子= プリックラープ

2018-02-23 | タイ Food

 

夫が会社のタイ人の女の子からお土産に唐辛子をもらって来ました。

タイの唐辛子です。

普段よくある唐辛子と同じかと思って、炒め物にかけてみたら美味しい!
香りもいいし、そんなに辛くないし、そのまま少し食べてみたけど美味しい。

あまりの美味しさに会社のタイ人の女の子に聞いてみたら
「プリックラープ」と言うんだって。知らなかった。

普段よく見るタイの唐辛子と違って、色々なスパイスが入っているそうで
ラープはもちろん、肉料理やヤムにも使うそうです。
北部料理にかかせないものなんでしょうね。

まだまだタイに関する知らないことはたくさん。
これからも新しい事に出会って行きたいです


*おひとりさま* プラチナムファッションモールフードコート

2018-02-21 | 日々のごはん

 

 

友人の結婚式があるので、プラティナムファッションモールへ、アクセサリー等の買い物に。

BTSチットロム駅からプラティナムファッションモールまでのスカイウォークが出来て、便利になりましたね。
暑さも凌げるし、あのセントラルワールド前の人が多い道を歩いて行かなくていいので、楽です。

朝食がヨーグルトだけだったので、フードコートでまず腹ごしらえ!
これからこの広いモールを、かなりグルグル回るでしょう。

ご飯を食べてパワーチャージです

 

シーフードのガパオ 70バーツ


気のおけない友人とゆっくり語り合って飲んだり、みんなでワイワイ食事するのも好きだけど、一人ごはんも好きです。

一人でお店でごはんを食べたり、家族が出かけた後、家で一人でごはんを食べるのも好きです。

友人と出かけるのも楽しいけれど、一人で出かけるのも、好きです。

一人は、なんだか自由って感じです。

何にも束縛されない。

そんな今日のおひとりさま。 

 

 

プラティナムファッションモール Platinum Fashion Mall


=タイ語= そろそろ帰るね。そろそろ帰らない?

2018-02-20 | タイ語 เรียนภาษาไทย 

เดี๋ยวกลับบ้านเลยไหมคะ/ครับ 
dǐaw glàp bâan ləəy máy ká/kráp
ディアオグラップバーンルーイマイカ/クラップ

 

 

 

友達とのおしゃべり。
楽しいけど、つい話し込んでしまい、もう帰る事を伝える時

「กลับบ้าน(glàp bâan グラップバーン=家に帰る)」

って言うだけじゃ冷たい感じかなぁ?なんて思ってたんです。

そろそろ帰るね。
そろそろ帰らない?

ってなんて言うんだろう?

一昨日、タイ人の友達とお茶をした時に、どう言うのかを教えてもらいました。

 

なるほど~。こんな簡単な言葉の組み合わせで良かったんだ。

教えてもらった通りに ディアオグラップバーンルーイマイカ と言って席を立ちました。(笑)

 

*タイ語訳

เดี๋ยวdǐaw ディアオ
=もうすぐ

กลับบ้าน(glàp bâan グラップバーン)
=家に帰る

เลยləəy
=この場合のเลยはタイ人の友人曰く強調するみたいで、なんとなく付ける感じらしいです。

ไหม(máy マイ)
= 
~か? 〜しない?

คะ/ครับ(ká/kráp カ/クラップ 女性/男性) 
= か〔疑問〕

*Memo
เดี๋ยวกลับกันเลยไหมคะ? でもOK
ディアオグラップガンルーイマイカ/クラップ

Yamazaki Member Cardとバンコクのパンのお話

2018-02-19 | タイ Food

 

パンが好きです。でもタイって美味しいパン屋が少なくて・・・
タイのパンも時々食べるけど、買って失敗も多いし(なんじゃ、こりゃー的な(笑))
買うのは、やはり日本のパンが多くなります。

今は近所にBrainwake Organics(ブレインウェイクオーガニクス)もあり
手軽にパンも食べれるのですが、間もなく川向こうのオンヌットに引越しをする事になり
これからパンはどうしたらいいんだ~と、軽く頭を悩ませていたのでした。

Tescoのパンも美味しいものもあるけど、やはり日本のパンが美味いっ!

で、この間、物件を見に行った帰りにオンヌット探索をしたら
新しく出来たショッピングモールに Century The Movie Plaza Sukhumvit にヤマザキを発見!

これで当面の問題は解決、何とかなるわ・・・
あとは時々、川を越えてパンを買いに行こう

そう言えば、この間知り合ったノンタブリーに住んでいる女性も
サイアムやチットロムまでパンを買いに来るって言ってたな・・・

皆、美味しいパンを求め都会に行くのね(笑)


と明るい兆しに先日、買い物帰りにSaint Etoile サンエトワール(Yamazakiグループのパン屋)に行ったら
メンバーズカードを作りませんか?今ならフリーです。と言われました。

へ、そんなものあったんだ?
私はこれからオンヌットのYamazakiにお世話になるに違いないと即座にOK!
普段は199バーツ以上購入しないと作ってもらえなかったみたいだけど、ラッキーだったわ。

 

 

Yamazaki Member Cardの特典

  25バーツ毎に1ポイント

   100ポイント溜まると、次回お会計より100バーツ値引き


   ただ、このポイントは1年単位(1/1~12/31)で1年間で100ポイントにならなかったら失効するみたいです。
   100ポイント以上溜まっていれば、翌年の3/31まで100ポイント単位で使用できる。端数切捨ての様です。

 

Yamazaki

Shop:Yamazaki Saint Etoile Chez Recamier など

    主要デパート・ショッピングセンターなどス各地域に支店多数。

 


=メニューが豊富トンローのタイ食堂= Joke Bangkok

2018-02-18 | タイ レストラン・フードコート・飲食店

トンローで気軽に入れるタイ食堂です。

営業時間も長いし、メニューは豊富だし、お酒もあるし、エアコンもあるしで
シチュエーションで使い分けの出来るお店なのでよく使います。

ジョークバンコクはトンロー通りソイ7と9の間、エイトトンローの斜向かい辺りにあります。

 

この日は夫とランチで行きました。カオソーイとチャーハンを頼みました。
カオソーイ80バーツ チャーハン100バーツくらいでした。

写真はありませんが、ジョークもあるので、朝食にもいいですね。

 

我が家は酒飲みなので、夜はタイ居酒屋的にこんなおつまみを。
サイクローンイサーン120バーツくらい。

以下、ビールのおつまみですが酔っていたので確かな値段がわかりませんが
値段は100バーツ前後のものが多いかな。

ジョークは50バーツ位からあります。

 

コームーヤーン。

ソムタムプーパラー

 

 

ヤムルアミット 向かいのタイ人が食べていて美味しそうで注文。

トンローにはタイ料理店が少ないので、朝7時から夜中1時頃までやっているこのお店、貴重です。

 

 

Joke Bangkok ジョークバンコク

場所:トンロー55 ソイ7と9の間 トンロー8向かい辺り


=トンロー55 カミリアン病院向かいのクイティアオ屋さん= Pork Noodle 55 

2018-02-16 | タイ レストラン・フードコート・飲食店

このお店の前はよく通って、クイティアオ屋さんがあるのは知っていたけど
入る機会もなく過ごしていました。

先日、お昼ご飯をどうしようかなぁ・・・と思った時に
そうだ、Pork Noodle 55に行ってみようじゃないかと思い、行って参りました。

場所はトンロー通り55 soi20 カミリアン病院の向かい辺りです。
お店の写真、失敗してないんですが、トンロー食堂の2件隣です。

お店に入ったら、11時過ぎでしたが、タイ人のお客さんがいっぱいで
7割位、席は埋まっていました。

このお店、ビックリしたのが、中に入ると天井も高いし意外にキレイでした。
通り沿いからは奥まっていて、店内が見えないのです。

 

このお店の前を通っても、気が付かないで過ぎる事も多かったのは営業時間にあったんです!
お店が閉まるのが早かったのね。

 


メニューを見ると安いです。
クイティアオ以外にも色々あります。

 


ガパオムーとお水をオーダー。60バーツでした。安い・・・

トンローにはタイ料理のお店が少ないので、意外な穴場でした。
今度はクイティアオ食べてみよう・・・

 

Pork Noodle 55

場所:トンロー55 ソイ20カミリアン病院向かい


=トンロー市場= トンロー55の突き当たり運河沿い  

2018-02-15 | タイ お役立ち情報

トンロー駅から赤バスに乗ってトンロー通り(トンロー55)終点でバスを降りると、
センセーブ運河沿いに市場があります。

ピアを利用する方は知っていると思いますが、ローカルな市場で夕方から始まります。

ソイの突き当たりに赤バスがUターン出来るようになっていて
ソイ55の偶数側を運河に向って歩くと屋台が現れ始め、突き当たりの運河沿いに市場があります。

 

トンロー55偶数側 赤バスは終点は陸橋の下辺りに停車します。
この写真の赤バスは始発で、この奥に進んで行きます。

 

道路沿いに屋台が現れて活気が出てきます。

 

突き当りを右に曲がると市場があります。
船着場 Soi Thonglor Piaが見えます。

 

入口は雑貨や洋服が並びます。

 

進んで行くと、お菓子やフルーツ・野菜・肉・魚の屋台があります。

私は健康の為に散歩を兼ねて、時々この市場まで歩いて行きます。
この日は野菜を買って帰りました。

市場って眺めていると、見慣れない野菜やおかずもあったりして
好奇心や新しい発見でワクワクしてきます。


*お外ごはん*新しく出来た友人と

2018-02-14 | 日々のごはん

私が参加しているサークルで仲良くなったTちゃんと、お初のランチ。

Tちゃんとは家が近所だったので、近所で待合わせ、歩いて近所のお店に行った。
私はサクっと服を着て、財布と携帯くらいを入れた小さなバッグを持って出かけた。
いいね、こういうの。


バンコクに長くいると、別れる友達の方が多くなって行く。
こうやって新しい出会いがあり、食事に行ける様になるのは楽しいし、嬉しい。

 

今日のランチは和食。

おばんざい御膳 税込み250バーツ

 

鯖の味噌煮か肉豆腐を選べる。そして釜飯(白米)
炊くのに30分位かかるけど、おしゃべりしていればあっと言う間。
ぴんと立ったツヤツヤのお米は待つ甲斐がある美味しさ。

ピッチャーに入った冷たいお茶と小さなデザート付
食後もゆっくりお茶が楽しめます。
この値段はお得です。



ほっこり
場所:トンロー55 ソイ4  MAZE Thonglor 2F


*息子のタイ人の彼女が作ってくれた美味しいローカルタイご飯* タオフームーサップサイグラジアップ

2018-02-13 | 日々のごはん

         

タオフームーサップサイグラジアップと言うそうです。
揚げた卵豆腐に、にんにくと豚挽き肉、オクラを炒めたものをかけたこの料理。

知らなかった。タイレストランや食堂で見た事がないと言うとあまりないと言ってました。
家庭料理みたいなものなのかしら?

でも本当に美味しかった!辛くなくて、日本人好みの味だと思います。
ご飯が進むおかずですね。

彼女の横で作り方を見ていました。(ちょっと手伝ったけど(笑))
調味料があれば簡単に家で作れそうです。

 
 

材料はこれです。
よく見るあの卵豆腐。オクラ。豚挽肉。にんにく。

 

卵豆腐を1cm位の厚さに切ります。

 

タイの天ぷら粉みたいです。これを卵豆腐にまぶします。

 

水で溶いた天ぷら粉と、溶かないそのままの天ぷら粉の順で、
卵豆腐にまぶします。

 

卵豆腐を揚げます。

 

その間ににんにくとオクラをカット。写真ボケちゃったけどこんな感じで切ります。

 

にんにくと豚挽き肉を炒めます。

 

味付けに使ったのはこの調味料。
左から砂糖、オイスターソース、醤油2種なんだけど種類というか違いがよくわかりません。(笑)

分量は適当でしたよ。味見しながら調味料を足したりしてました。
私も料理はいつも目分量なので、良いわ~。

 

揚げた豆腐。

 

この上に炒めた挽肉をかけて完成~

 

タイでよく見かける卵豆腐、そのまま食べてもそれほど美味しいと感じなかったけど
こうやって揚げると、美味しくなると知りました。

簡単に出来て美味しいし、タイ料理と言うより日本のおかずに近い味です。
簡単に出来るし、オクラをネギに変えてもいいと言っていました。
色々アレンジ出来そうです。

 

 

*Memo
เต้าหู้tâw hûu タオ フー
=豆腐  
 
หมูสับmǔusàp ムーサップ
=豚挽肉 
 
ใส่sày サイ
=入れる
 
กระเจี๊ยบkràcíap グラジアップ
=オクラ 

=タイ語= 何か助けられる事があったら言ってね

2018-02-12 | タイ語 เรียนภาษาไทย 

มีอะไรให้ช่วย บอกได้นะคะ/ครับ
mii arai hây chûay bɔ̀ɔk dâai ná ká/kráp
ミー アライ ハイ チュワイ ボーク ダーイ ナ カ/クラップ

 

「何か(手伝う事が)あったら言ってね。」

日本ではこの言葉よく使いますよね。

引越す予定があり、少しずつ荷物の整理を始めていますが、いつの間にか増えた荷物にため息。
バタバタしている私にタイ人の友人が言ってくれました。

ありがとう。さぁ片付け 頑張ろう!



*タイ語訳

มี(mii)  
= ある

อะไร(arai) 
= 何か

ให้hây ハイ
~のために ~してあげる ~no tame ni    ~shite ageru

ช่วย(chûay チュアイ) 
= 手伝う 助ける 協力する

บอก(bɔ̀ɔk ボーク) 
= 言う

ได้(dâai ダーイ)  
=  〜できる[実現可能]

นะ(ná ナ)  
=  ~ね 

คะ/ครับ(ká カ)  
= ~です 丁寧語/女性 ていねいご / じょせい teineigo jyosei

Memo 

บอก+ได้(ボーク+ダーイ)で「言う事が可能/出来る」
つまり「言ってきてもよい」「言いに来たらいいよ」と訳すことができます。

なので全体的の意訳としては → “何か助けられる事(協力・手伝う事)があったら言ってね” となります。

 


トンロー警察の奥に小さな屋台街があった!!

2018-02-11 | タイ お役立ち情報

お昼頃にトンロー警察の前を歩いていると、
タイ人の女性達がトンロー警察の横の道を入っていく姿を見かけ気になっていました。

彼女達は飲み物やお菓子をぶら下げて、その道を出入りしているんです。

この先に何かあるのだろうか?
好奇心が少々あるもので・・・ついつい探検してしまいました (笑) 

そして驚愕!発見!!

トンロー警察の奥には食堂や屋台があったんです!!


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

トンロー警察を正面に見ると、建物の左右に道があります。
左右どちらから入ってもいいのですが、警察署の真後ろに建物があって、その1階が食堂になっていました。

テーブルとイスが並んでいて、奥左の方のテーブルの上に鍋やバットが並んでいました。
ドアから覗くと、おばあちゃんにおいでと手招きされ行ってみました。

テーブルの上にはおかずが並んでいて、ご飯におかずを乗せる形式の様で40バーツだと言ってました。
食べたそうなおかずがなかったので、ごめんねと言って食堂を出ました。

誰でも食べられるのかは不明です。
興味のある方はトンロー警察の裏に行ってみて下さいね。

探検は続きます。

 

トンロー警察の左側の道はこんな風になっています。
この道をずんずん進んで行くと・・・

 

食堂や屋台が現れて来ました。

 

トンロー通りからはこの辺りは見えませんが、こんな所に食堂や屋台があったんですね。
恐らく、警察署で働く人達がここで食事などするのでしょう。

私も食べてみました。

 

カオパッドムー 豚肉のチャーハンです。
50バーツだったかな。安い!

お菓子や果物を売っている屋台も道沿いにありました。
緑も多くローカルな雰囲気がトンローにいる事を忘れさせてしまう場所でした。


*お外ごはん*美容について語り合ったランチ

2018-02-10 | 日々のごはん

1ヵ月半振りに戻ったバンコク。今日は親友とランチ。

親友は、コンドミニアムのシーロで自分の前の列のシートに座った女性の事を語り始めた。
背中が広く開いた服を着た女性の背中が、とても汚かったんだと。

それを見て自分の背中が心配になったし
他人はよく人を観察している、自分も見られていると痛感したのだと。

私と歳が近い彼女は美白・痩身・脱毛をする決意したと言う。

美容に大変気を使っている友達がいて、本当に肌とかキレイだしおしゃれで
もっと頑張らなきゃ、キレイにならなきゃって思ったんだって。素晴らしい!!

身近に美しい女性がいたら、自分も影響されて、服やメイク・美容などに気をつけるようになるし
美しくいるのは楽しい。それが女だ。

ついつい楽な生き方を選んでしまう私。
やはり女性として生まれて来たら、いつまでも女を忘れずにいなきゃな。


 

 

今日のランチは老舗イタリアン

SET LUNCH 380バーツ++
前菜ビュッフェ メイン COFFEE or TEA


前菜がビュッフェで一皿盛り放題。盛りました盛りました。(笑)
生ハムやタパスが美味く、これだけでかなりお腹いっぱいになります。



メインは牛肉の薄切りステーキ

 


友人はまぐろのカルパッチョ



L’OPERA(オペラ)

場所:プロンポン ソイ39



=ラムカムヘンでコスパ最高のシーフードビュッフェ= 8/8 Seafood Buffet

2018-02-09 | タイ レストラン・フードコート・飲食店

ラムカムヘンにある 8/8 Seafood Buffet

シーフード中心のビュッフェで399バーツ(税込み447バーツ)で食べ放題。
ソフトドリンクにデザート(タイスイーツ&アイスクリーム)もフリーです。

19時前後は混むと聞いたので、予約をしてから行きました。

トンローからタクシーでラマ9通りをラムカムヘン方面へ向い、
soi thawon thwat 1に入って、通り沿いにありました。

 

店内はこんな感じのアウトドア感

 

ビュッフェコーナでビックリ!

生け簀の中にエビがたくさん。この生け簀から網でエビを取って頂けるんです!
だからピチピチ、新鮮!!

 

シーフードコーナーにもたくさんのエビ。ここらも頂けます。

 

カニ、ホタテ、貝、イカ、魚も並びます。

 

この他にも肉が2種(豚と鶏)野菜。
タイ料理も少々(パッドウンセン・ラープ・チャーハン・サイクローンイサーン)

 

この奥がソムタムコーナー。自分で好きな味のソムタムを作れます。

 

私じゃ美味しく作れないので、一緒に行ったタイ人に作ってもらいました。

 

ソムタムプーパラー あ~美味しいです。
魚を発酵させて作るパラー。臭いは独特で好き嫌いが分かれますが私は大好きで・・・
ソムタムタイは甘過ぎて、もうソムタムタイに戻れませんっ!(笑)

 

ソムタムも出来た所で、まずは大量に持って来たエビを焼きます。
火鉢が2個あったので1つはエビ専用。(笑)
とにかくエビ・エビ・海老~っ!!て位食べました。

 

この他にもソフトドリンク、タイデザートにアイスクリームもあります。

 

食後のアイス。美味しい・・・



帰り際に生け簀を見ると、スッカラカン!
お客全員で食べつくしたのでしょうか?(笑)

確かに私もエビ食べました、食べました。
4人で50匹以上は確実に食べています。
もう3ヶ月位エビ食べないでいいかも・・・って位。

 

 

 

ビールを2本頼んで、お会計 4人で約2000バーツでした。
スクムビット地区でこの値段は有り得ないわ。

シーフードが食べたくなったら、また行こっ

 

8/8 Seafood Buffet 8/8 บุฟเฟ่ต์ อาหารทะเล

住所:Ramkhamhaeng 24 Yaek 2 (Thawon Thawat 1)
   Bang Kapi Bangkok

場所:ラムカムヘン大学近く ソイ thawon thwat 1(ถาวรธวัช 1)

 


千里の道も一歩から

2018-02-08 | 日本語 Teaching Japanese

タイ人と一緒にインターネットで日本語を教えています。

と言ってもメインはタイ人の友人で、彼女が日本語講座を始めて、
不定期に行っている日本語講座を、私がお手伝いしている関係です。
彼女は学校では教えてくれない、日常生活で使う、役立つ日本語を教えています。

タイ人の友人は今、日本に住んでいて、私はバンコクに住んでいます。
2人共、今、住んでいる国では外国人です。

だから、生活で苦労した事、語学に関する考え方や気持ち・志、様々な思いが似ています。
そこでタックを組む様になりました。

 

今回、無事に日本語講座のコースが終了しました。

 “日本語を勉強したい、話せる様になりたい、もっと上手くなりたい。”

一生懸命なタイ人の生徒達を見ていると、タイ語学校に通っていた時の自分と重なります。
“どうしたらタイ語が話せる様になるんだろう?上手になるんだろう?”
あの頃からずっと抱えている思いです。

全くもって上達しない自分に嫌になったり、時には少し遠ざかり、でも楽しくなったり
その繰り返しで今に至ります。

まだまだ、まだまだの私だけど、一歩一歩から始めて行こう。
緩やかな緩やかな道だけど振り返って見下ろして見れば、少しは高い所に登っているはずだから。

今日、日本語を教えて、初めてのお給料を頂きました。
日本語教師420時間の講座は昨年春に修了していますが、
修了してから実際に生徒さんを教えたのは初めてでした。

今迄、数え切れないくらいお給料は頂いて来たけれど、1番嬉しかったです。
自分がバンコクで言葉がわからなくて苦労して、助けてくれた人達にお返し出来たかな。


=バンコクで新しい友達作り= 出会えたからこそ別れもある

2018-02-07 | 日々のきもち

 

今から約5年前、私は不安と新しい生活への期待とでバンコクへ移り、暮らし始めました。

また友達作りから始まるのか・・・
この歳になって、しかも外国で新しい友達なんて出来るのだろうか?

でも蓋を開けてみると、日本よりも気軽に友人になって仲良くなれる事が多かったと感じています。

 

どうやって友達が出来て行ったのか?

一番最初に出来た友人は、タイ語学校で知り合ったいわゆる駐妻の若い奥様でした。
私の行っていたタイ語学校は英語でタイ語を教える学校だったので、あまり日本人はいませんでした。

幼少期、父親の仕事の関係でインドネシアにいた彼女は英語が堪能だったので
私の通っている学校にトライアルでやって来たのです。

それまで外国人ばかりで、英語が通じないでいた私は嬉しくて彼女に話しかけました。
彼女も同様だったようで、バンコクに来てまだ2週間位だけど初めて日本人と話したと言って喜んでくれました。

私達は早速、連絡先を交換して、レッスン後1時間近く色々な話をしました。

食事の約束もしたけれど、口約束だけにならなかったのは、それから1週間後位に偶然、街中で会った事です。
私達は驚き、そこで本当に食事の約束をし、数日後会いました。

それからも彼女とは様々な場所で偶然会う事が多く、縁があったのかも知れません。

ありきたり?の友人が出来る過程もありますが、バーで隣り合った女の子と仲良くなり、意気投合。
その場で連絡先交換をして今に至る関係の友人もいます。

また日本の友人・知人を通してバンコクへ駐在になる相手を紹介され、仲良くなるケースもあります。
今はSNSでも友人が出来るので、SNSを通して日本人の友人もタイ人の友人も出来ました。

そんな風に出来た友人がまた友人を紹介して・・・と言う風に和は広がって行きました。

 

 

外国で暮らす事は決して楽しい事ばかりでなく、
恐らく皆、大なり小なり問題はあったと思うのです。

だからこそ、すぐに通じ合える、共存出来る部分が多い。
バンコクで出来た友人達は、外国で共に戦っている戦友のようなものでもあるのです。

友達が出来るのだろうかと思っていたのに、バンコクでは親友まで出来ました。
彼女とは出会って、あっと言う間に距離が縮まり仲良くなった。

友人が出来るのって、仲が深まるのって、共に過ごした長さだけではないんですね。

世界各国に駐在経験のある彼女とは、いつまでバンコクで一緒に過ごせるかわからないけど
世界中どこにいても、連絡を取り合いこの先も関係は続いていくのだろうと思います。

 

出会ったからこそ、別れがある。出会いに感謝。

考えると、バンコク(外国)でお互いの人生が重なって、知り合う事。友人になる事。
それってすごい事だなと思います。

駐在で来ていた友人達の多くは本帰国をしたり、他の国へと移ったり
日本中、世界中に散らばっています。

今年に入って5年来のバンコクでの友人が本帰国、3月にもまた一人、本帰国となります。
友人達がどんどんいなくなって行くのは本当に悲しいし、寂しいです。

でも出会ったからこそ、別れがあるんです。
出会っていなかったら別れなんてなかった。

別れは淋しいけど、出会えた事に感謝です。

これからもたくさんの別れはあるだろうけど、世界中に散らばっている友人達は私の心を強くします。
日本にいる友人達も然りです。

離れた場所にも頑張っている友人がいる。私に元気を与えてくれます。