港町のカフェテリア 『Sentimiento-Cinema』


献立は…  
シネマ・ポップス…ときどきイラスト

2015-09-05 14:21:14 | 唱歌・童謡・日本のうた



西條八十 訳詞
草川信 作曲

誰が風を 見たでしょう
僕もあなたも 見やしない
けれど木の葉を 顫わせて
風は通りぬけてゆく

YOUTUBEより



昭和4年の作品で、原詩はイギリスの詩人クリスティナ・ロセッティ。これを西條八十 が訳詩したものです。

Who has seen the wind?
Neither I nor you;
But  When the leaves hang trembling
The wind is passing thro'.


いよいよ秋ですね。