ayameじいちゃんの日記かな?

今日も今日とて、ayameじいちゃんはお暇な毎日…。
道端で拾った名古屋弁混じりのお話もいいんじゃないかな?

フェーズをもう一段引き上げていく

2020-01-31 12:09:10 | 日記
 政府の最初のチャーター機で武漢から帰国した人の中に無症状だが感染が確認された人が二人いると発表されました。

 これに危機感を抱いた政府(安倍首相)が「水際対策などのフェーズをもう一段引き上げていく必要があり、あらゆる措置を講じる」と強調しました(ネットニュースより)。

 この中で使われてる「フェーズ」の意味って分りますか?

 無知で英語なんて分らないじいちゃんなんて「今、何言った?」…。

 「フェーズ」は、段階、局面、時期ちゅう意味があり、首相は「水際対策などの段階をもう一段引き上げて行く」と言いたかったようです。

 そんなら「フェーズ」なんていう英語を使わないで、もっと国民に分りやすく日本語で言えばいいのに…。

 エリート官僚が書いたペーパーを棒読みするだけだから、国民の大多数が理解できる言葉を話すことができないんでしょう。

 あんたらが思っとるほど日本人は英語を理解できないんだからね。

 文科省が必死になって英語力の向上を図ってるので分るでしょうに。

 フェーズで思い出したのが、じいちゃんたちの業界用語で「フェーダー上げて」という言葉が使われてますが、フェーダーは音声や音楽の音量を調整するミキサー卓の「つまみ」のことで、スタッフにレベルを上げてもらう時に指示する言葉です。

 このフェーダーもフェーズに由来しているんでしょうかね。

 まあ、どっちでもいいけど、日本の首相なら日本語で丁寧に喋って欲しいです。

 トランプさんが国民に向けて「日本語混じりの英語」を話してるのを見たことがありません。

 いくら日本で多くの和製英語が使われてると言っても、周知の低い単語はご遠慮願いたいです。

 それから新型コロナウィルス情報を発表する時にTVに登場する厚労省の結核感染症課長、日下英司さん…。

 最初にTVに登場した際に何だかニヤついてて、イケスカない奴だと思って、さっきネットで彼の名前を検索してみたら、ヤッパリじいちゃんと同じことを思った人が大勢いるようで「会見で笑顔?半笑い」してるいうコメントがイッパイ出てきました。

 このネットのザワツキに反省したのか、ここ二・三日はクソ真面目な顔で話していますが…。

 TVに出れて嬉しかったのか、エリート官僚の中には結構こんな顔で記者の質問に答えてる人がいます。

 いいニュースならいいけど、国民を不安にさせる会見では、もっと考えた方がいいよね。

 まあ、自然に出てしまったんだろうけど…。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする