昨年コロナが流行りだしてから、「コロナ」という言葉はここでも避けて通れなくなった。
しかし、ボクが一つだけ気をつけていることがある。
それは「コロナ禍(か)」という言葉を使わないこと。
「徹子の部屋」を観ていると、徹子さんは毎回ゲストの方に「コロナ禍はどうお過ごしでしたか?」とコロナ禍をよく使っている。
同じ「コロナ‐カ」の発音でも「コロナ下」なら使ってもいいかな〜と思う。![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7e/66/c49dc90b7b44c093f3d7dc4112c628cd.jpg?1617882627)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/36/7d/62db447cc47e16f3682dc38e1c5f0f14.jpg?1617882652)
本文冒頭に「コロナ禍」。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/27/d8/08a835094885e8e731c70290cbc87906.jpg?1617881526)
知らんがな〜てか (⌒-⌒; )
しかし、ボクが一つだけ気をつけていることがある。
それは「コロナ禍(か)」という言葉を使わないこと。
なんでかって?
ただ単にキライだから。禍(わざわい)なんて言葉をみずから発したくないのだ。
ただ単にキライだから。禍(わざわい)なんて言葉をみずから発したくないのだ。
「徹子の部屋」を観ていると、徹子さんは毎回ゲストの方に「コロナ禍はどうお過ごしでしたか?」とコロナ禍をよく使っている。
同じ「コロナ‐カ」の発音でも「コロナ下」なら使ってもいいかな〜と思う。
「コロナ禍」と「コロナ下」。
最近新聞でも、この2つを使い分けている記事を目にする。
最近新聞でも、この2つを使い分けている記事を目にする。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7e/66/c49dc90b7b44c093f3d7dc4112c628cd.jpg?1617882627)
見出しに「コロナ下」、
そして…
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/36/7d/62db447cc47e16f3682dc38e1c5f0f14.jpg?1617882652)
本文冒頭に「コロナ禍」。
コロナ下の「下」は中国語(下 xia)でもまったく同じ意味で使われている。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/27/d8/08a835094885e8e731c70290cbc87906.jpg?1617881526)
知らんがな〜てか (⌒-⌒; )