蓼科山荘 双子池ヒュッテ 新米女将の日記

八ヶ岳 蓼科山の将軍平と、蓼科山・北横岳の山間 双子池の畔にある山小屋のこと、日々のこと、色々お届けいたします。

蓼科山荘 歩荷中にアクシデント!

2020年08月12日 | 日記
蓼科山荘までの歩荷。
いつもスタッフさんが、山小屋や登山者に必要な荷物を担いで山荘まで運んで下さっています。


この荷物の量(絶対重い)にびっくりですが、ついに重さに耐えきれずに背負い紐が切れてしまったとのこと!!!


いつも、山小屋や登山者の為に力を尽くして下さるスタッフさんに、感謝です😌
*****
Our staff was carrying heavy loads to our mountain hut Tateshinasanso today, and then the rope it has wound around the loads suddenly broken!

I really thanks our staff for bringing necessary heavy goods and commodities and so on by themselves!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

双子池ヒュッテ 新メニュー 手作りフルーツケーキ&果汁100%りんごジュース

2020年08月12日 | 日記
双子池ヒュッテ 新メニューの紹介です。


△手作りフルーツケーキ△
洋酒がきいた大人の味で、ホロホロッと口の中でほぐれる、優しい口当たりのケーキです。
ケーキ&ドリンクセットもあります!


△りんごジュース△
こちらは、信州産りんごを使用した、果汁100%のジュース。
無添加無着色で、りんごそのものの味が楽しめる、こちらも手作りのジュースてす!
(毎年初冬に、オーナー(主人)、お義母さん、お世話になっている方々と手作りしているものです🍎)

こちらのメニュー、双子池ヒュッテにて明後日より販売開始予定です。
双子池にお立ち寄りの際には、是非ご賞味下さい😋


引き続き、八ヶ岳山麓豚の骨付きフランクフルトと、ボリュームたっぷりの棒餃子も販売していますので、是非お試し下さい!!
*****
We will start to sell a Homemade Fruit Cake and 100% pure apple juice it's also homemade juice for customer who are coming to Futagoike Hutte from this Friday.

And we will also sell some sausages on the born and long Gyoza (fried dumplings) for to go foods.

Please try and taste it!

If you want to know availability of our mountain huts and tentsites on this weekend August 2020, please contact us.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

双子池ヒュッテ 双子池の気温&水位が下がってきました!

2020年08月11日 | 日記
山の日だった昨日は午後一時的に雨が降ったものの、3連休の中で一番よく晴れました!

昨日の日中の最高気温は24℃。
今シーズンの中で最も高くなり、夏山日和でした。
今朝6時の気温は16℃でした。


梅雨明け後、長く雨が降ることもなくなり、池の水位が下がってきました。


雨による水の流入量も減り、透明度が高くなってきています!

この週末にかけて、双子池ヒュッテも双子池キャンプ場も、まだ定員数に余裕がありますので、是非双子池にお越し下さい!

※コロナウイルスの影響により、テント場を利用される際にも、予約が必要となっております。
お電話にて、ご連絡をお願い致します☎️090-4821-5200
*****
It was hot out there yesterday.
The peak temperature was 24 degrees celsius it had the highest temperature in this season.

And the water of Futagoike(O-ike) is getting clear because of the end of rainy season on the beginning of this month !

If you have a plan to climb the Mt.Tateshina or Northern Yatsugatake, please come and stay our mountain huts or tentsites.
We are looking forward to your coming.

In consideration of the health of both guests and staff, we ask guests to bring and wear a mask when you come to our mountain huts and tentsites.
Thank you for your cooperation.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

双子池ヒュッテ Free Magazine フィールドライフ 2020年夏号に掲載!

2020年08月07日 | 日記
2020年7月31日に発行された『フィールド ライフ 夏号』


その中に、「シェルパ斉藤の ニッポンの山をバックパッキング」という、シェルパ斉藤さんが連載されている記事があり、今月号は「北八ヶ岳・8の字トレイル」について、書かれています。
その中で、双子池ヒュッテを掲載して下さっています!

こちらは、えい出版社さんが手がけているフリーマガジン。
多くの方に、お手にとって頂けたら嬉しいです!
*****
Our mountain hut, Futagoike Hutte appear in a free magazine named Field Life this month.

Everyone please take a look!


シェルパ斉藤さん、ありがとうございます!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

双子池ヒュッテ 数量限定!手作り梅シロップのサイダー割り

2020年08月07日 | 日記
手作り梅シロップのサイダー割り
今週末の8月8日(土)より、数量限定で販売致します!


手作り梅シロップ
梅シロップがなくなり次第、終了となります。ご了承下さい。

登山で疲れた身体にはぴったりの、冷たく爽やかなドリンクです。
是非お試し下さい!


又、先月の連休に販売した、八ヶ岳山麓豚の骨付きフランクフルトと、ボリュームたっぷりの棒餃子も、双子池ヒュッテで販売予定です。
(数量限定です。こちらもなくなり次第終了となりますので、ご了承下さい。)

蓼科山荘、双子池ヒュッテ、双子池キャンプ場の、8月3連休の空き状況は、お電話にてお問い合わせ下さい。
*****
We will start to sell a Homemade Ume (Japanese plum) syrup with soda it's take out icy drink for customer who are coming to Futagoike Hutte from this weekend.

And we will also sell some sausages on the born and long Gyoza (fried dumplings) for to go foods.

Please try and taste it!

If you want to know availability of our mountain huts and tentsites on next 3day holidays August 2020, please contact us.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする