蓼科山荘 双子池ヒュッテ 新米女将の日記

八ヶ岳 蓼科山の将軍平と、蓼科山・北横岳の山間 双子池の畔にある山小屋のこと、日々のこと、色々お届けいたします。

双子池ヒュッテ 2019年7月13日~15日の個室空き状況 (2019.6.14現在)

2019年06月14日 | 日記
2019年7月13日~15日 連休中の、双子池ヒュッテ個室の空き情報です。(2019.6.14現在)

7月13日(土)  3人部屋 満室 5人部屋 6室空き有り
7月14日(日)  3人部屋 満室 5人部屋 5室空き有り
7月15日(月祝) 3人部屋 2室空き有り 5人部屋 4室空き有り

*****
Private room availability on July 13 to 15(Threedayweekend) 2019 season of Futagoikehutte.(June 14, 2019)

JUL 13 Room for 3ppl Fully booked 5ppl Available
JUL 14 Room for 3ppl Fully booked 5ppl Available
JUL 15 Room for 3ppl Available 5ppl A few rooms available

Futagoike Hutte has 8 private rooms.
2 rooms for 3ppl, 3000 JPY/per room.
6 rooms for 5ppl, 5000 JPY/per room.
Please pay in advance just for private room fee.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

蓼科山荘 双子池ヒュッテ カラマツの原生林

2019年06月14日 | 日記
双子池周辺には、カラマツの原生林が残っています。


6月頭頃から新芽が芽吹き始めました。

秋の紅葉時期は特別きれいで、「銀色に輝いて見える」「風に吹かれてたくさんの葉が舞う様子が忘れられない」と、お話して下さる方もいらっしゃいます。

双子池の紅葉は、例年10月上旬に見頃を迎えます。
季節それぞれ良さのある双子池へ、是非足をお運び頂けたらと思います。
*****
There are Virgin Japanese Larch Forests near the Twins Pond(Futagoike).

It's so beautiful that the leaves change color in the autumn.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする