MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「On the Radio」 Donna Summer 和訳

2024-05-28 12:05:33 | 洋楽歌詞和訳

Donna Summer - On the Radio (from VH1 Presents Live & More Encore!) 

 1980年公開の映画『フォクシー・レディ(Foxes)』(エイドリアン・ライン監督)で

使用されたドナ・サマーの「オン・ザ・レディオ」も和訳してみる。

「On the Radio」 Donna Summer 日本語訳

あなたが私に書いた手紙を誰かが見つけたとラジオで言った
彼らは世界に向かってあなたが想っていたことを言った
それはあなたの古い褐色の外套の穴から落ちたに違いない
彼らはあなたの名前は言わなかったけれど
私には彼らが誰を意図して言っていたのか分かったのよ

私はとても驚いて衝撃を受けて
不思議にも思った
もしも偶然あなた自身がそれを聞いたならば
私は決して魂に向かって
私があなたに対してどのように想っているのかは言わなかったけれど
彼らはそれを大声で放送した

ラジオで
ラジオで
ラジオで
ラジオで

あなたが私たちの歌を聴く時
それは殴打のような感じであなたは悲しくならないの?
去年の6月私たちの関係が終わってから
物事は同じものではなくなっている
私が聞きたいことはただ
まだあなたが私を愛しているということと
今すぐにでもあなたが帰ろうと思っているということ

私があなたの言うことを聞いた時
私は誇らしげな気分になった
あなたはあなた自身に言う言葉を見つけられなかったから
今私の心の中で
私が本当に感じていることを言えることは私には分かっている
だって彼らはそれを大声で放送したのだから

ラジオで
ラジオで
ラジオで
ラジオで
ラジオで

もしも愛はラジオでは見つけられないとあなたが思うのならば
正しくチューニングすれば
あなたはあなたが失くした愛を見つけられるかもしれない
だって今私は昔私が追い払った男性と一緒にここに座っている
大音量で
彼は大声でそれを言った

ラジオで
ラジオで
ラジオで
ラジオで
ラジオで


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Fly Too High」 Janis Ian 和訳

2024-05-28 00:59:18 | 洋楽歌詞和訳

Janis Ian - Fly Too High • TopPop 

 1980年公開の映画『フォクシー・レディ(Foxes)』(エイドリアン・ライン監督)で

使用されたジャニス・イアンの「フライ・トゥ・ハイ」を和訳してみる。

「Fly Too High」 Janis Ian 日本語訳

匿名で自立心がある者ならばたぶんまだ
私たちを出し抜くだろう
あなたが姿を消す前に
もしもあなたが耳半分でも私に貸すことができるなら
私は後悔するだろう
もしも私が数を数えるようにあなたを扱うのならば
それは私があなたの名前を覚えられないためだから
もう一本煙草をちょうだい
そして私がここに来た理由を私が忘れることを手伝って欲しい

遥かかなたに飛べるくらいに走りなさい
遥かかなたに飛べるくらいに走りなさい

暗くて孤独な夜はいつも
このフロアーで物事が明らかにされる時だけ
私がここにいる正当性がある
踊りながら恋愛をし
私が上手く手に入れたイケメンと連れだって歩き回る
もしもあなたが私の言うことを信じていないのならば
わめこうと準備している私をあたなは見るべきなのよ
だって私は新しく夢中になるもので集中力を失おうとしているのだから
それは確かなことなの

遥かかなたに飛べるくらいに走りなさい
遥かかなたに飛べるくらいに走りなさい
あなたには過去がないのだから別れの言葉も必要ない
遥かかなたに飛べるくらいに走りなさい

私がかつて別人だったなんてあなたは信じられる?
私はバックに荷造りして街で必要なものを手に取った
私は最高の人物を見つけることが下手だったから
カラーテレビの限界を待とうとしていた
今私は遥か上手くやりおおせて
公園に居場所を確保し
真新しい視点を手に入れた
遥かかなたに飛んでいこう

遥かかなたに飛べるくらいに走りなさい
遥かかなたに飛べるくらいに走りなさい


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする