Glamour Boy - The Guess Who - December 14, 1973
ザ・ゲス・フーが1973年にリリースしたアルバム『#10』に収録されている
「グラマー・ボーイ」を和訳してみる。
「Glamour Boy」 The Guess Who 日本語訳
魅惑的な少年
衣装を着ろ
君を待たせるために彼らを一列に並ばせているんだ
魅惑的な少年
彼らを通路に立たせたままなのだから困らせるな
2万5千ドルのためなら
今夜君は女性のように見せられるんだ
2万5千ドルのためなら
上手く行くと思うんだ
上手く行くと思う
上手く行くと思うんだ
君には歌の書き方が分からない
上手く行くと思うんだ
魅惑的な少年
百万ドルの笑顔でしばらく君は天下を取れる
魅惑的な少年
君は絶賛を浴びてトップニュースに載るよ
2万5千ドルのためなら
今夜君は君のお姉さんのように見せられるんだ
2万5千ドルのためなら
上手く行くと思うんだ
上手く行くと思う
上手く行くと思うんだ
君は歌をどのように書くか分からない
上手く行くと思うんだ
だから今弓の射手と一緒にきりきり舞いさせて
彼は満面の笑みでお辞儀をする
彼女が君の家族に愛情を注げば
彼の女性社長から独り占めできる
歌ったり演奏したりする時間を取りたい人は
それほどいないことを忘れるな
人々のための誠実な歌はもう無い
こっちに来いよ
歌ったり演奏したりする時間を取れよ
今夜は人々のために誠実な歌を
こっちに来いよ
歌ったり演奏したりする時間を取れよ
今夜は人々のために誠実な歌を
魅惑的な少年
君はたらふく食って楽勝だ
魅惑的な少年
君が旧友たちと会う時は
話題に困らない
2万5千ドルのためなら
今夜君は君のお姉さんのように見せられるんだ
2万5千ドルのためなら
上手く行くと思うんだ
上手く行くと思う
上手く行くと思うんだ
君はそれをどのように書くか分からない
上手く行くと思うんだ
だから今弓の射手と一緒にきりきり舞いさせて
彼は満面の笑みでお辞儀をする
彼女が君の家族に愛情を注げば
彼の女性社長から独り占めできる
歌ったり演奏したりする時間を取りたい人は
それほどいないことを忘れるな
人々のための誠実な歌はもう無い
君は歌ったり演奏したりする時間を取りたくないのか?
今夜は人々のために誠実な歌を
君は歌ったり演奏したりしようとする時間を取りたくないのか?
今夜は人々のために誠実な歌を
君は彼らをバカにはできない
歌ったり演奏したりする時間を取れよ
今夜は人々のために誠実な歌を
彼らはますます賢くなっている
歌う時間を取れよ
今夜は人々のために誠実な歌を
君は歌ったり演奏したりする時間を取りたくないのか?
今夜は人々のために誠実な歌を
こっちに来いよ
歌ったり演奏したりする時間を取れよ