MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Burning Bridges」 Pink Floyd 和訳

2024-05-03 12:59:42 | 洋楽歌詞和訳

Pink Floyd - Burning Bridges (Official Audio)

 ピンク・フロイドが1972年にリリースしたアルバム『雲の影

(Obscured by Clouds)』に収録されている「炎の橋」も和訳してみる。

「Burning Bridges」 Pink Floyd 日本語訳

軽快に燃えている幾多の橋が
影に溶け込んで
なんとなく明滅しながら
緩やかに空中をたゆたう時間を奪い
より高く飛ぶ炎の翼で運ばれる

古い結束はどれも千切られて
動き続けて向かい側へ行き
新たな日を夢みながら
他の道を放棄する
不思議なヴィジョンが覚醒し
焔がついて
彼女の瞳の中で炎が燃え上がる

その玄関口は少し開いたまま
かつて高かった壁はどれも
金メッキした檻を超えて
束縛から解放され
その瞬間は目の前
彼女は黄金のバンドを千切る


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「The Gold It's In The...」 Pink Floyd 和訳

2024-05-03 00:59:23 | 洋楽歌詞和訳

Pink Floyd - The Gold It's In The... (Official Audio)

 ピンク・フロイドが1972年にリリースしたアルバム『雲の影

(Obscured by Clouds)』に収録されている「ザ・ゴールド・イッツ・イン・ザ…」

も和訳してみる。

「The Gold It's In The... 」 Pink Floyd 日本語訳

友人たちよ、みんなで丘に行こう
そこには黄金があると彼らは言い
僕はスリルを探している
君は僕たちが見つけたのもは何でも
手にすることはできる
だって僕はただ面白半分に来ているのだから

君は君の道を歩めばいい
僕は僕の道を歩んでいくから
僕たちが時間通りにそこに着くかどうかは僕にはどうでもいいこと
誰もが自分たちが言っていることを探している
僕もだんだんと楽しくなってくる

山や海を越えて
僕を待ちわびているものが何かなんて誰が知っているというのか?
僕ならば永遠に奇妙な響きを持つ地名に向かって航海できる
人々の顔も場所もそれほど変わらないのだから

僕がしなければならないことは
あの遥か彼方の空で旋回する海カモメを見るために
ただ目を閉じることだけ
僕が君に言いたいことは
僕が言いたいことは
この旅に僕を仲間に加えて欲しいということだけ
いつまでもここにいることを僕に期待しないで欲しいんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする