MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Still...You Turn Me On」 Emerson, Lake & Palmer 和訳

2024-03-29 12:59:55 | 洋楽歌詞和訳

Emerson, Lake & Palmer - Still...You Turn Me On (Official Audio)

 エマーソン・レイク・アンド・パーマーが1973年にリリースしたアルバム

『恐怖の頭脳改革(Brain Salad Surgery)』に収録されている

「スティル...ユー・ターン・ミー・オン」を和訳してみる。

「Still...You Turn Me On」 Emerson, Lake & Palmer 日本語訳

君は天使になりたいのか?
君は星になりたいのか?
君は僕のギターで魔法を奏でたいのか?
君は詩人になりたいのか?
君は僕の弦になりたいのか?
君なら何にでもなれるよ

君は他の人の恋人になりたいのか?
君ならばこっそりと月に立つ人になれるよ

君は演奏者になりたいのか?
君は弦になりたいのか?
僕に一言言わせてくれないか
大したことではないけれども

君の肉体が結晶化しても
君が目にかけているサングラスで
外見を誤魔化す時
それは本当に大したことではないだろう?

いまだに君は僕を魅了する
いまだに君は僕を魅了する
いまだに君は僕を魅了する

僕が頭を横たえる時
君は僕の枕になりたいのか?
君は僕のベッドの羽毛になりたいのか?
君は雑誌のカバーになって
場面を作り出したいのか?

毎日少しずつ悲しくなり
少しずつ狂いだす
誰か
僕に梯子をくれ

君は歌手になりたいのか?
君は歌になりたいのか?
僕に一言言わせてくれないか
君はもうワルにはなれないよ

僕は本当に君に言わなければならない
とてもワクワクした感じなんだ
僕の経験からすれば
どうも変な感じなんだ

いまだに君は僕を魅了する
いまだに君は僕を魅了する
いまだに君は僕を魅了する


  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Jerusalem」 Emerson, Lake & Palmer 和訳

2024-03-29 00:59:59 | 洋楽歌詞和訳

Emerson, Lake & Palmer - Jerusalem (Live 1974) [Official Audio]

 エマーソン・レイク・アンド・パーマーが1973年にリリースしたアルバム

『恐怖の頭脳改革(Brain Salad Surgery)』に収録されている「聖地エルサレム

Jerusalem)」はウィリアム・ブレイクの詩によるものである。以下、和訳。

「Jerusalem」Emerson, Lake & Palmer 日本語訳

古代において
これらの脚がイングランドの山の緑を歩いたのか?
イングランドの心地よい牧草地で神の聖なる子羊を見たのか?

神の表情が私たちの雲がかかった丘を照らしたのか?
それらの暗い悪魔のような製粉所の中で
エルサレムは建立されたのか?

私に燃え滾る黄金の弓を与えたまえ
私に欲望の矢を与えたまえ
私に槍を与えたまえ
開かれた雲よ
私に炎の二輪戦車を与えたまえ

私は精神の葛藤を止めることはないし
私の剣が私の手の中で眠ることもない
私たちがイングランドの心地よい緑の土地の中で
エルサレムを建立するまでは


  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする