「バーミャン」じゃなくて、「バーミヤン」。
「ャ」じゃなくて、「ヤ」。
これで間違いないですよね?
少なくとも俺は「バーミヤン」だと思って生きてました。
何のことやら…と思う人は↓の写真を見て下さい。
あるバーミヤンの駐車には「バーミャン」と書かれてました。
俺が勘違いしていたのかと思い調べたら、しっかり「バーミヤン」が正式。
何故、「バーミヤン」が「バーミャン」になっているのか…
まあ、どーでもいい話です。
一応言っておきますが、写真以外の看板は「バーミヤン」でした。
この看板だけが「バーミャン」!!