タイの国旗でタイ旅行の締めとしましょう。
外側が赤く中に向かって白、そして中央に青
赤は国民・国家を表し
白は仏教
青は王室とメナム川を表しています。
仏教国らしい旗ですね。
ちなみに日本の旗の意味は
赤は日の出の太陽
紅白はめでたい物とされて、
赤は博愛と活力
白は神聖と純潔 だそうだ。
他国の人に日の丸の旗の意味を聞かれたら
これだけの事が言えるだろうかと疑問を持った。
タイの水上マーケットの体験
小さなモーター付きの船に乗って細い川を進む
操縦しているお兄さんはスピード狂なのか
前の船をビュンビュン抜かして行く。
川の両側ではそこに住んでる人達の家や生活が
見えた。
バナナやココナツも手の届く所に沢山なっている。
写真の実を見た時、何の実か分からなかった。
分かってみると、あの実はこんな風にほそ~い
茎の先になってるのかって。
そう、これは私の大好きな マンゴーでした。
きれいな女性ばかりでしょ?
タイで有名なのがニューハーフショー
これはオプションなので「そこは行かなくていい」って
言っていたけど、タイに行った人の
話を聞くと殆んどの人が行ってる事が分かった。
おもしろいよ、きれいよって多くの女性から言われて
じゃぁ 話の種に一度は見ておいてもいいか?って参加する事になった。
幕が開いてきれいなお姉さん達が踊っていても“男性”という
意識が気持ちから離れないけどお化粧も上手、肌もきれい、
勿論プロポーションはバツグン!
踊りの練習は半端じゃなく厳しいらしい。
それだけにショーはとっても素敵だった。
日本人向けのショーと英語版が交互で行われたが
ゴッツイ顔したオジサンがカツラをかぶった(これだけで笑える)
オイランの姿で都はるみや♪川の流れのように♪の歌に合わせて滑稽な
踊りをするのには場内爆笑の連続。
笑いのツカミ所を逃がさない さすがプロ!
エンジン付きの三輪タクシー
50年位前に日本で良く使われていた
三輪トラックを思い出した。
トゥクトゥクというがタイでは値段が安いので
気軽に使われている。
観光だけでなく荷物や人をこれ以上乗らないと
言うぐらいいっぱい乗せて走っている。
タイの車の8割は日本車というので驚いた。
気をつけてみると本当に多く見かける。
トヨタ、ホンダが圧倒的で
三菱、日産、マツダもあった。
日本車を買ってくれてありがとう と
いう気持ちになる。
フランスやイタリヤと違ってタイは
車をきれいにして使っていたのが印象的だった。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/0d/10/88869439136fbeff7242d9d0653ca7cd.jpg)
80を超えてるだろうと思われるお婆ちゃんは
高音のきれいな声で鼻歌を歌っていた。
それが余りにも可愛いので追い抜きざまに
手拍子で合わせたら、 男性が「JAPAN?」と聞いたので
そうだと答えると、このお婆ちゃん にこにこしながら
♪さくら~さくら~ やよいのそら~の~ って
歌いだした。
タイで日本の歌を外人が歌うなんて・・・
突然の事でビックリした。
時間がないので詳しいことは聞けなかったけれど
昔タイ満鉄道を作った日本人が現地の人にも
やさしくしていたから 日本語を覚えたのでは
っと、 心のやさしい友達はバスの中で感動して
泣いていた。
言葉は通じなくても、心が通い合った素晴らしい
ひと時でした。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kaeru_love.gif)
この象さん、のんべえと言ってもお酒ではなく
コーラが大好き。
お客さんがこの象さんに20バーツ札一枚(約60円)を渡すと
鼻で受け取って、7、8m離れた自動販売機に向かって
ノッシノッシと歩いて
お金を渡してコーラを受け取る。
帰りはコーラの缶を鼻にまき元の場所に戻り
お兄さんに蓋を開けて
ストローをさしてもらうと
鼻で持ってストローでコーラを飲み干す。
その後、サトウキビを上げたけど
「コーラの方がいいよー」って言ってるみたいに
放り投げていた。
甘いから好きかも知れないけど、いいのかなぁって
考えさせられた。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4c/86/f984c12358b4abe077d0cc8e7a6d315c.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0155.gif)
タイスキと言うのですき焼きを連想していたら
全然違った。
日本のおなべに似ていて、えびや練物、野菜が
入って煮立ったら
辛いタレと酢醤油の2種類ある
好きな方をつけて食べる。
中身が無くなったらご飯を入れて玉子で
とじる。
タイ料理は嫌いと言う人は匂いがイヤらしいけど
このおなべは大丈夫だった。
ビュッフェにあったラーメンを食べた人は
香草がきついとか、
お砂糖が入っていて
甘くてダメって残していた。
土地が変わると食べ物も変わる。
それが面白いけど、合わない人にはお気の毒。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4b/35/6ee49438c4d99240b0c34c5fb73dcf2a.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5a/21/a8d4e6d7c275f1426441aaefd5c7ff93.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/up.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/6d/e7/726d46db1dcacb94d429e132da40262d.jpg)
いたる所で売っている。
タイシルク
とってもきれい
着てみたいとも思ったけど、日本でいつ着るの?
普段着には勿体無いし、電車に乗るのは目立ち過ぎるし
集まりでは浮いちゃうし、 着る機会がないよねって
結局、誰も買わなかったけど、すっきりして
織模様も素敵でした。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/heart.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/15/4d/45ed35ee41fb995302397b0c10349b84.jpg)
ホテルのテレビをつけると日本のことを
放映していたので良く見たらNHKだった。
言葉はタイ語でこの日は「ライブドア事件」を
放映している。
インタビューをされてる人の日本語が小さく聞こえ
大きな声のタイ語がかぶっている。
やっぱり日本語を聞くと落ち着くわね。
「バンコック市内はユウタイが多いです。」
意味不明のガイドさんの言葉。
さらに続く 「タイではユウハチキンはありません。
ニユウヨンキンです。」
「これはパパさんにもらったニユウヨンキンです」と
手の指輪を見せた。
ゆうたい は渋滞
ゆうはちきん は18金
にゆうよんきん は24金 のことだった。
ガイドの中でそのたぐいは時々出てくるので
気になって、たまたまガイドさんと2人だけになった時に
軽く教えたら、メモをした。
それを見たらUTAIと書いているので
「タイにはJの発音はないの?」って聞いたら
ないとの返事だった。
1~10まで指を折りながら言い10と
渋滞は同じ発音と言うとしっかりメモして
両手を合わせて「ありがとう」と言われた。
両手を合わせるのはタイ式のお辞儀で
レストランに入っても両手を合わせて出迎えてくれる。
1年日本語の勉強をしてガイドを5年しているというのに
誰も教えてあげなかったのか?
おせっかいかなとも思ったけど、このままでは
可哀想だし、私も後悔しそう。
帰りの空港でハグハグしてくれたのは
私一人だった事からも、彼女の気持ちが分かって安心した。