goo blog サービス終了のお知らせ 

うまものがたり(Horse Stories et al)

愛馬とのふれあいをつづる

地面が凍りました。

2025-01-12 08:42:23 | シャル君

シャル君

トキマツ君

 

土曜日は気温マイナスで寒い朝でした。馬場が凍って、スタッフはハローで地面をやわらかくしなければなりませんでした。

シャル君はとても元気で寒さを楽しんでいるように思えました。

 

シャル君のお隣にいたトキマツ君は蹄を保護する靴を履いていました。

はやく良くなるといいですね。

On Saturday, it was a cold morning with temperatures below freezing. The riding arena was frozen, so the staff had to soften the ground using a harrow.

Sharu was very energetic and seemed to be enjoying the cold weather.

Tokimatsu, who was stannding next to Sharu, was wearing protective shoes for his hooves.

I hope he gets better soon.


皆で元気に!

2025-01-08 14:53:33 | シャル君

松の内もすぎ、何もかもが日常にもどりました。

1月2日 4日 7日とシャル君の運動と手入れ行きました。気温が低いと元気になるシャル君ですが、見ていてうれしくなります。

今年もこの調子で元気に一年を乗り切ってほしいものです。外にいるシャル君と違いキャコちゃんは冷暖房の中で守られています。

でもほとんどの時間を寝てすごしています。

私も高齢者ですので、何より健康を維持してシャル君やキャコちゃんを守ってあげなければいけません。

今年からいつも万歩計をいつも持ち歩き、体調をととのえることにしました。

The New Year's holiday has passed, and everything has returned to normal.

On January 2nd, 4th, and 7th, I went to exercise and care for Sharu. Cold weather seems to energize him, and it makes me happy just to watch him.

I hope he stays healthy and strong throughout this year. Unlike Sharu, who stays outside, Kyako spends her time protected by heating and air conditioning. However, she spends most of her time sleeping.

As a senior myself, maintaining my health is my top priority so I can continue to care for Sharu and Kyako.

Starting this year, I’ve decided to always carry a pedometer to help manage my health.

 

 

 


クーちゃん安らかに!

2024-12-25 15:33:35 | シャル君

長年のブログフレンドの愛馬クーちゃんが12月23日天に召されました。

31才という長寿でした。いい時も体調が思わしくない時も、ママに寄り添ってもらって幸せなクーちゃんでした。

高齢馬ということもあり、なぜかクーちゃんのことが気になり始めていた矢先でした。

いまはもうもう痛みのない世界でやすらかな日々をおくっていることでしょう。

クーちゃんお疲れさまでした。

My long-time blog friend's beloved horse, Kuu-chan, passed away on December 23rd.

At the remarkable age of 31, Kuu-chan lived a long life. Through both the good times and moments of poor health, Kuu-chan was blessed to have his mom by his side, providing love and care.

For some reason, I had been thinking about Kuu-chan more often lately, perhaps because of his age.

Now, in a world free from pain, Kuu-chan is surely enjoying peaceful days.

Kuu-chan, thank you for everything. Rest well.


シャル君と会うのは週2回になりますよ!

2024-12-21 17:00:24 | シャル君

早朝7時頃駐車場で車を降りたとたん、冷たく強い風にあおられました。今日のお天気は良くないなと思っていたら、だんだん日が差して風も穏やかになってきました。

レッスンの時間になるころは、寒さも穏やかになりハエまででてきました。

シャル君にとってはいい日でした。

そのあとおやつをたべて横になっていましたが、私がMさんから頂いたえん麦をもっていくとその美味しい匂いに飛び起きました。

Around 7 a.m., as soon as I got out of the car in the parking lot, I was hit by a cold, strong wind. I thought the weather wouldn’t be good today, but gradually the sun started to shine and the wind calmed down.

By the time it was time for the lesson, the cold had eased, and even flies started to appear.

It was a good day for Sharu-kun.

Afterward, he had a treat and lay down, but when I brought the oats I got from M-san, he jumped up immediately, attracted by the delicious smell.

 
 

私のことですが、今はすっかり治りましたが、11月の終わりから12月の二週目ころまで左足の膝関節 足首の関節の痛みに悩まされ

ていました。杖なしでは家の中でさえ歩けませんでした。

これを機にシャル君のところにくるのは週2回にへらし、後の1回は僕だけレッスン(つまりステージママなしで先生にすべてお任せ)をお願いしました。

もし無理をして本格的に痛くなるとシャル君と時間を過ごせなくなると困りますから。

来る回数が減ると思うとなぜか急にシャル君が可愛く思えるのはなぜでしょう。

"I have completely recovered now, but from the end of November to the second week of December, I was suffering from pain in the left knee joint and ankle. I couldn't walk around the house without a cane.

As a result, I reduced the number of times I visit Sharu-kun to twice a week, and for the remaining session, I asked for a solo lesson (with no 'stage mom' and leaving everything to the instructor).

I’m concerned that if I push myself too hard and the pain worsens, I might not be able to spend time with Sharu-kun, which would be troublesome.

For some reason, when I think about reducing the number of visits, Sharukun suddenly seems even more adorable."

It's understandable that when something is limited, it makes the time and moments more precious. Do you think that’s part of it?