今日のMOB Catch up with MOB

今日のMOB

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 8月6日

2024-08-07 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  
A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing 8月6日

暑い日が続きます。ジムではエアコンを作動させていますが、熱中症には気をつけて、こまめに水分補給をしてください。また塩飴をおいていますのでご自由にお取りください。

「マスボクシングができることは平和で秩序が守られている」
うちのクラブではマスボクシングが盛んにおこなわれています。マスボクシングはノンコンタクトの実戦トレーニングで、ケガをすることがないのでおっさんや女性が積極的に参加しています。しかしマスボクシングですが私が競技したところではやらなかったですし、おそらくトレーニングや競技としては成立できなかったと思います。まずあてないでボクシングすると言うこと自体器用で、おそらく私の競技したところでは、そういうところに技術を使うと言うような意識はなく、平和でルールをきちんと守る日本人だからこそ、マスボクシングが競技として成立するのでしょう。

「ご配慮ください」
女性会員が多くなってきました。ボクシングは女性にとってハードルの高いスポーツです。続けれるか続けられないかは環境や雰囲気の問題でもありますので、ご協力よろしくお願いします。みなさんのおかげで中年層の女性が気兼ねなくトレーニングできていること感謝いたします。

31日(土)はラッキースタの佐藤代表が来高します。雨の場合は中止です。
「ジムの夏休み」
ジムは盆はオープンしています。夏休みの予定は7月29日(月)、8月26(月)‐28日(水)日曜祝日は休みですのでご了承ください。

昔LAの高級ホテルに泊まった時、チェックインの時、フロントで「We offer a complimentary breakfast」と言われました。一瞬何のことと思いましたが「ああ無料の朝食がつくのね」と理解しましたが、「complimentary」は無料と意味、 外国旅行に行く時、チープなホテルに泊まる私は、いつもと違う形式的な言葉にためらってしまったと言う話です。ユニークなボクシングクラブHPhttps://oliveclub.wixsite.com/my-site

"Being able to mass boxing is peaceful."
It is getting so hot day. The air conditioning is running in the gym, but please be careful of heat stroke. Please drink water frequently. We have salt candy, so please feel free to take one.  We often have a Mass boxing in our club. Mass boxing is a non-contact and practical training, and since there is no risk of injury, old guys and female members actively participate in it. However, We don't have mass boxing in Hawaii, and I think it probably could not be worked as a training or competition. It is so difficult to do without contact. We won't use technique for non contact. I think that mass boxing is a sport that is possible only because the Japanese are peaceful and follow the rules.

"The number of female members are increasing"
The number of female members are increasing. Boxing is one of the hard sport for women. Whether they can continue or not is a matter of environment and atmosphere we make, so we appreciate your cooperation. Thanks to all of you, middle-aged women are able to train without hesitation.

"Summer vacation"
The gym is open during the obon season.  Please note that summer vacation is scheduled for Monday, July 29 and August 26-28 (Monday - Wednesday) , closed on Sundays and holidays as usual.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  
A daybook of Kochi Boxing Gym MT Olive Fitness Boxing 

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする