ミューズの声聞こゆ

なごみと素敵を探して
In search of lovable

愛ある限り(Love Will Keep Us Together)

2021年07月12日 | favorite songs

 

 

 「愛ある限り」はキャプテン&テニールの男女デュオが1975年に大ヒットさせグラミー賞の最優秀レコード賞まで獲得したシングルナンバーだが、元々は73年にニール・セダカがアルバム収録曲として発表した作品だ。

名曲だけにさまざまなカバーバージョンがあり、僕は個人的にテリー、ブレア&アヌーシュカというイギリスの男女3人組による圧の強いエレクトロ・ポップ風アレンジのもの(1990年)が最も気に入っている。

今回、歌詞を訳そうとして感じたのは、セダカ、男性側から訳すと、嫌なカンジのニュアンスを含んでしまう。女性に対してかなり上から目線というか。

それがテニール、女性の側からだと、お姉さん目線で男性を優しく諭し、見守っているイメージになるから面白い。

いわゆるラブソングなので、今日は少しだけ訳しておこう。

 

愛ある限り

 

Love Love will keep us together

Think of me babe whenever

Some sweet talking girl

comes along singing her song

Don't mess around

You just got to be strong

 

Just Stop, 'cause I really love You

Stop, I'll be thinking of you

Look in my heart

and let love keep us together

 

愛が 愛が私たちを結び続ける

いつでも私のことを思っていて あなた

甘くささやく女の子たちが

やってきてあなた好みの話をしても

デレデレしないの

気持ちを強く持ってよ

 

ちょっと待って!

なぜってあなたを本当に愛してるの

ストップ!

あなたのことを考え続けるわ

私の心を見てちょうだい

そして愛で私たちを結び続けて

 

You, you belong to me now

Ain't gonna set you free now

When those girls start hanging around

talking me down

Hear with your heart

and you won't hear a sound

 

Just Stop, 'cause I really love you

Stop, I'll be thinking of you

Look in my heart

and let love keep us together

whatever

 

あなたは あなたはもはや私のもの

あなたを自由にさせたりしない

女の子たちがあなたにまとわりついて

私の悪口を言い始めたら

あなたの心の声を聞いて

そうすれば余計な雑音は聞こえないでしょう

 

ちょっと待って!

なぜってあなたを本当に愛してるの

ストップ!

あなたのことを考え続けるわ

私の心を見てちょうだい

そして愛で私たちを結び続けて

 

Young and beautiful

Someday your looks will be gone

When the others turn you off

Who'll be turning you on

I will, I will, I will

 

若さや美しさ

いつかあなたの素敵な容姿も消えてなくなる

他の女のたちがあなたに見向きもしなくなったら

誰があなたを気にかけるの?

私よ、私、私がするわ

 

I will,

be there to share forever

Love will keep us together

I said it before

and I'll say it again

While others pretend

I need you now and I need you then

 

Just stop, 'cause I really love

you stop, I'll be thinking of you

Look in my heart

and let love keep us together

whatever

 

You better stop,

'cause I really love you

Stop, I've been thinking of you

Look in my heart

and let love keep us together

whatever

 

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 牽牛 | トップ | ワクチン接種 »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。