Silence is golden.
「沈黙は金なり」
Speech is silver, but silence is golden.
「雄弁は銀、沈黙は金」
「おしゃべりより寡黙なほうがよい」という意味です。
でもアメリカではSilence is not golden.のような気がしますが。
ってゆうかそういう意味じゃないんですよね。
偉い人の持つ独特の寡黙さのことなんですよね。
おそらく私の母校はいい子が少なくて、うるさい生徒が多いのでこれを使おうと思います。
私は一年生を受け持つことになりました。
英語Ⅰではポエムをやることになったので。
ある面では簡単だからよかたー。
「沈黙は金なり」
Speech is silver, but silence is golden.
「雄弁は銀、沈黙は金」
「おしゃべりより寡黙なほうがよい」という意味です。
でもアメリカではSilence is not golden.のような気がしますが。
ってゆうかそういう意味じゃないんですよね。
偉い人の持つ独特の寡黙さのことなんですよね。
おそらく私の母校はいい子が少なくて、うるさい生徒が多いのでこれを使おうと思います。
私は一年生を受け持つことになりました。
英語Ⅰではポエムをやることになったので。
ある面では簡単だからよかたー。
