自分で原典の通読表を作成して、忙しい日を除いて、原典の通読を3章づつしています。
旧約聖書のヘブライ語の配列は、実は異なります。
例えば、歴代誌は1番最後にあります。
だから、自分で通読表を作成してました。
私の原典の聖書には、新改訳のインデックスシールを貼っています。
これのおかげで、すぐに聖書が開けます。
例えば、イザヤ書ならば、イザヤ書のインデックスシールを見て開くので、とても便利です。
通読も大変ですが、ヘブライ語、ギリシャ語を覚えるのも大変です。
でも、分かった時の感動があるので、頑張りたいですね。
正直に書くと、ヘブライ語とギリシャ語は独学なので、誰かに教えてもらいたいです。
でも、原典で読めることは、私に天の父の恵みだと思います。
天の父に感謝しています。
旧約聖書のヘブライ語の配列は、実は異なります。
例えば、歴代誌は1番最後にあります。
だから、自分で通読表を作成してました。
私の原典の聖書には、新改訳のインデックスシールを貼っています。
これのおかげで、すぐに聖書が開けます。
例えば、イザヤ書ならば、イザヤ書のインデックスシールを見て開くので、とても便利です。
通読も大変ですが、ヘブライ語、ギリシャ語を覚えるのも大変です。
でも、分かった時の感動があるので、頑張りたいですね。
正直に書くと、ヘブライ語とギリシャ語は独学なので、誰かに教えてもらいたいです。
でも、原典で読めることは、私に天の父の恵みだと思います。
天の父に感謝しています。