「 ハッスル:Hustle 」
大学時代のクラスメートが「ハッスル:Hustle 」という言葉を
最近連発する。昔から何の気なしに使っていた言葉。そういえば、
どんな意味だっけ~?と英辞郎にアクセスした。
【名-1】押し合い、突き合い 【名-2】詐欺
【自動-1】張切る、頑張る 【自動-2】乱暴に押す、押し進む
いろんな意味がわかったが、格闘技を業とする彼的には「頑張る」
よりは「押し進む」が真意に近いか...。
私も使ってみようかな。GYMマシンに向い合う時の言葉として...
大学時代のクラスメートが「ハッスル:Hustle 」という言葉を
最近連発する。昔から何の気なしに使っていた言葉。そういえば、
どんな意味だっけ~?と英辞郎にアクセスした。
【名-1】押し合い、突き合い 【名-2】詐欺
【自動-1】張切る、頑張る 【自動-2】乱暴に押す、押し進む
いろんな意味がわかったが、格闘技を業とする彼的には「頑張る」
よりは「押し進む」が真意に近いか...。
私も使ってみようかな。GYMマシンに向い合う時の言葉として...