Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

名誉の殺害

2009年08月05日 08時09分45秒 | Weblog
'Honour killings' of females on rise in Canada: Expert


BY SHANNON PROUDFOOT, CANWEST NEWS SERVICEJULY 23, 2009

魚拓
移民関係問題として、とりあげてみる。

イスラム教徒のなかでは名誉の殺害をする場合がある、という。
Honour killings can be sparked by a woman talking to a man, having a boyfriend, wearing makeup or revealing clothing, or even seeking a divorce,

女性が男性としゃべったり、彼氏をもったり、化粧をしたり、肌を露出したり、離婚をせがんだりすることは、名誉の殺害の動機になる、という。

一方で、そんなの西洋人のでっち上げにすぎない、ともいわれながら、いや、現実に存在し、現実の被害者もいる、というのが記事の趣旨の一つである。

 国連の報道によれば、毎年5000人のそうした被害女性がおり、また、カナダでも10件ほど、そうした事件が起きている、と。


"A few women are really sacrificed to terrorize all women, to push them into submission, where they are not in the position to defend themselves or even their daughters or sisters," Sev'er says.

 少数でもこうした事件があると、イスラム女性全般に対する見せしめ効果がある、わけだ。

ーーーー難しい問題だ。イスラムの人がすべてこうしたことを信じ、また、その信念に基づいてこうしたことをやりかねない、と考えるのも間違っているし、イスラム教徒に対して不当に恐怖を煽るのも間違っているだろうが、しかし、こうした慣習というのは、仮に宗教的信念の一部であっても放棄してもらわなければ、西洋諸国の規範と両立しないだろうし、日本の場合でも同じである。

 カナダを含めて英語圏での論調は、こうした自分たちの枠組みに入らない、あるいは、反する行為に対して、こうした殺害をした人達だけでなく、イスラム教徒全般に対して、不気味な恐怖感を感じている、という印象を受ける。
(これほどではないにせよ、日本人の風習もある種の不安感を与えていることがあるので他人事でもない。)
 イスラム教徒の方々も、こうした恐怖を察知して、払拭する活動をすればよいのだが、伝統的勢力との桎梏でなかなかうまくいかないのかもしれない。

 


Attack on Vancouver Muslim a hate crime: police
Last Updated: Thursday, July 30, 2009 |



Police say an attack on a Muslim man on a Vancouver city bus appears to have been a hate crime.

Qasimali Baig, 59, said he was punched by a man shouting racial slurs after Baig boarded a bus in East Vancouver on Wednesday night.

Baig said he was on his way home after attending prayers at a mosque.

"This guy flew from his back of the bus seat and came and punched me," Baig said. The man yelled at him before the attack.

"Bin Laden is coming. All these Muslims are bad people," Baig quoted the man as saying just before the assault.

"Our Hate Crime Unit has reviewed the file and believes this was an unprovoked attack motivated by bias, prejudice or hate," said Vancouver Police spokesperson Const. Jana McGuinness


 そうしたなかで、バスに乗車しただけで、「ムスリムはひどいやつらだ」と叫んで殴られる、といったヘイトクライムまで出てくるような社会的緊張がある。


 移民受け入れを考えるさいも、こうした問題の存在は自覚しておくべきだろう。







民主党はかわれるか?

2009年08月05日 08時04分01秒 | Weblog



橋下知事、民主・小沢氏と「霞が関解体」で会談

 大阪府の橋下徹知事は4日、民主党の小沢代表代行と大阪市内のホテルで会談し、両者が旗印に掲げる「霞が関解体」を巡って意見交換した。

おもしろくなってきた。


米国へのミサイル、迎撃も可能に…安保懇報告書(朝日)

北ミサイルに日米共同対処 武器輸出三原則を緩和 安保防衛懇 (1/2ページ)
2009.8.4 16:14(産経)

 識者の意見に耳を傾け現実的な対応をしていただきたい。

米記者釈放へ

2009年08月05日 07時50分00秒 | Weblog
Bill Clinton Leaving North Korea, State Media Reports
It is Unclear Whether the Recently Pardoned Journalists Are Accompanying Him
By MARTHA RADDATZ and JOOHEE CHO
Aug. 4, 2009

【ソウル支局】北朝鮮の朝鮮中央通信は5日、前日に電撃訪朝したクリントン米元大統領と会談した金正日総書記が、朝鮮民族敵対罪で有罪が確定していた米女性記者2人に対して、特別恩赦を命じたと報じた。

に関するニュースである。
北朝鮮側は、

Clinton's trip fulfills one of North Korea's two demands -- a visit from a high-profile emissary. As former president and husband of the current secretary of state, there could be few people of higher profile, and Gore founded Current TV, where the two journalists worked.

North Korea's second demand -- an apology -- was fulfilled by Hillary Clinton just a few weeks ago.

 著名な特使が、謝罪することを要求していた。

One thing about Clinton's trip is clear: He would not have gone to North Korea unless he was certain he would be coming back with the two journalists.

 そして、クリントンが行けば、釈放される密約は予めあったのだろう。
で、
Despite a few tensions in the meeting, both sides got what they wanted. For Kim Jong-Il, it was a chance to boast a visit from a high-profile U.S. leader and an opportunity to pose for pictures with Clinton, and for the U.S., the safe return of the two detained journalists

北朝鮮とすれば、クリントンのような大物がわざわざくることで面子が保たれ、米国側とすれば、ジャーナリトが釈放されて、双方満足、といったところ。


 状況の複雑さにおいて、日本の拉致問題とは比較にならないとは思うが、しかし、やはり比べてしまう。

 自国民解放にむけた強い意志をもった政治家が、他国を頼らず、現実を直視して、行動をすることーーーこれはやはり羨ましい。