ブログは自分自身のために書いているようなものですが,何日かブログを休んだところ急にアクセス数が減りました。ちょっとさびしいですね。계속은 힘이다(継続は力なり)とは言いますが,毎日話題を考えてアップするのは相当大変です。連載の네 컷 만화(4コマ漫画)の作者が胃潰瘍になるというのもうなずけます。
さて,今日からまた再開です。
ビンや器を密閉する道具に뚜껑,마개,덮개がありますが、その違いは何でしょう。
この三種類は,形や使い道が少しずつ違います。
まず뚜껑はふたです。器や箱などの口を覆うものです。万年筆やペンのサックも뚜껑といいます。
마개はおもにビンの口などの穴に差し込んで使います。
日本語では栓にあたります。
ビンの口というのは병의 아가리といいます。
そして덮개は物全体を覆いかぶせるものです。
병뚜껑を開けるのが따개,栓抜きです。開けるという動詞には따다,열다を使います
병마개はコルク(코르크)でできたワインの栓など軟らかい材質のものが多く,開けるという動詞には뽑다を使います。日本語でも「栓を抜く」といいますね。
よく間違えて使われる語に귀마개と귀덮개があります。
귀마개というのは水泳の時に耳に水が入らないようにする「耳栓」のことです。
そして귀덮개は、スキー場などで耳が寒くないように覆う「耳当て」のことです。
귀마개という人も多いのですが、正確には귀덮개です。
帽子のうちで防寒用に耳を覆う物が付いているものを귀덮개 모자といいます。
と言うわけできょうの漢字は「耳」です。
耳たぶ:귓불,귓밥
耳かき:귀이개
耳の穴をほじる:귓구멍을 후비다
耳垢を取る:귀지를 파다
外耳道:외이도
耳下腺:이하선
耳鳴り:이명증
*耳鳴りがする:귀가 울리다
耳鼻咽喉科:이비인후과
中耳炎:중이염
空耳:환청〈幻聽〉
耳当て:귀걸이
耳学問:귀동냥
耳を傾ける:귀를 기울인다
聞き耳を立てる:귀를 기울리다
小耳に挟む:언뜻 듣다
地獄耳:귀가 밝다, 남의 비밀을 잘 아는 것
耳をうたがう:귀를 의심하다
耳をふさぐ:귀를 막다
初耳だ:금시초문이다〈今始初聞-〉
耳慣れない言葉:귀에 익숙하지 않는 말
耳寄りな話:솔깃해진 이야기
耳元でささやく:귓전으로 속삭인다
耳が遠い:귀가 어둡다
耳が痛い:듣기 괴롭다
耳に障る:귀에 거술리다
耳目を集める:이목을 모으다
馬の耳に念仏:소 귀에 경 읽기, 우이독경〈牛耳讀經〉
馬耳東風:마이동풍
牛耳る:좌지우지하다〈左之右之-〉
寝耳に水:아닌 밤중에 홍두깨
壁に耳あり障子に目あり:낮말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다'
●이と読む漢字
日本語では「イ」「ニ」「デイ」「シ」「ジ」「リ」と読みます。
「イ」と読む漢字:以・苡・移・伊・異・易・已・夷・姨・荑・怡・飴・貽
「ニ」と読む漢字:二・弐〈貳〉・尼・邇
「デイ」と読む漢字:泥
「シ」と読む漢字:弛
「ジ」と読む漢字:耳・餌・爾・而
*頭音法則で리が이になるもの:李・里・理・裏・狸:利・梨・痢・離・吏・履・罹
さて,今日からまた再開です。
ビンや器を密閉する道具に뚜껑,마개,덮개がありますが、その違いは何でしょう。
この三種類は,形や使い道が少しずつ違います。
まず뚜껑はふたです。器や箱などの口を覆うものです。万年筆やペンのサックも뚜껑といいます。
마개はおもにビンの口などの穴に差し込んで使います。
日本語では栓にあたります。
ビンの口というのは병의 아가리といいます。
そして덮개は物全体を覆いかぶせるものです。
병뚜껑を開けるのが따개,栓抜きです。開けるという動詞には따다,열다を使います
병마개はコルク(코르크)でできたワインの栓など軟らかい材質のものが多く,開けるという動詞には뽑다を使います。日本語でも「栓を抜く」といいますね。
よく間違えて使われる語に귀마개と귀덮개があります。
귀마개というのは水泳の時に耳に水が入らないようにする「耳栓」のことです。
そして귀덮개は、スキー場などで耳が寒くないように覆う「耳当て」のことです。
귀마개という人も多いのですが、正確には귀덮개です。
帽子のうちで防寒用に耳を覆う物が付いているものを귀덮개 모자といいます。
と言うわけできょうの漢字は「耳」です。
耳たぶ:귓불,귓밥
耳かき:귀이개
耳の穴をほじる:귓구멍을 후비다
耳垢を取る:귀지를 파다
外耳道:외이도
耳下腺:이하선
耳鳴り:이명증
*耳鳴りがする:귀가 울리다
耳鼻咽喉科:이비인후과
中耳炎:중이염
空耳:환청〈幻聽〉
耳当て:귀걸이
耳学問:귀동냥
耳を傾ける:귀를 기울인다
聞き耳を立てる:귀를 기울리다
小耳に挟む:언뜻 듣다
地獄耳:귀가 밝다, 남의 비밀을 잘 아는 것
耳をうたがう:귀를 의심하다
耳をふさぐ:귀를 막다
初耳だ:금시초문이다〈今始初聞-〉
耳慣れない言葉:귀에 익숙하지 않는 말
耳寄りな話:솔깃해진 이야기
耳元でささやく:귓전으로 속삭인다
耳が遠い:귀가 어둡다
耳が痛い:듣기 괴롭다
耳に障る:귀에 거술리다
耳目を集める:이목을 모으다
馬の耳に念仏:소 귀에 경 읽기, 우이독경〈牛耳讀經〉
馬耳東風:마이동풍
牛耳る:좌지우지하다〈左之右之-〉
寝耳に水:아닌 밤중에 홍두깨
壁に耳あり障子に目あり:낮말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다'
●이と読む漢字
日本語では「イ」「ニ」「デイ」「シ」「ジ」「リ」と読みます。
「イ」と読む漢字:以・苡・移・伊・異・易・已・夷・姨・荑・怡・飴・貽
「ニ」と読む漢字:二・弐〈貳〉・尼・邇
「デイ」と読む漢字:泥
「シ」と読む漢字:弛
「ジ」と読む漢字:耳・餌・爾・而
*頭音法則で리が이になるもの:李・里・理・裏・狸:利・梨・痢・離・吏・履・罹
北海道は寒いので귀덮개 모자は必需品ですね。
これがないと耳にしもやけができてしまいます。韓国語には「しもやけ」というデリケートな言葉がなく,いきなり「凍傷(동상)」なんですね。