goo blog サービス終了のお知らせ 

上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

上級者のための「漢字語チャレンジ1000本勝負」 001

2025-05-11 | グレードアップ韓国語
한자어 고수의 길 ‘고급자를 위한 1000개의 특별 수비 연습’

韓国語には漢字由来の単語が多く、日本語話者が深く理解するためには、ハングル表記から漢字に変換する練習が重要です。この練習を通じて、ニュースや文学、歴史資料など高度な内容に触れ、韓国文化への理解を深めることができます。ここでは、同音異義語や文脈を意識した読解問題をオリジナルで作成してみました。みなさんの実践的な語彙力と応用力を養うことを目指しています。 

おことわり
・提出単語には,ハングルと固有語が混在しているものや,ハングルと外来語が混ざったもの,固有名詞,時事用語なども含まれています。
・すべての例文には漢字語が含まれているため,一部にぎこちない表現が見られる場合がありますが,漢字語学習用教材としての特性をご理解のうえ,ご活用ください。
・付属する日本語訳は韓国語学習の補助として付けられたものであり,完全な訳文ではないことをご了承ください。 なお,誤字や脱字を見つけた場合には,コメントをください。

練習問題は1日に10題ずつ提示します。

(001)대표적인 견과류 알레르기로는 땅콩이나 호두가 알려져 있다.


(002)치매 환자의 이상 행동의 발단이 되는 것이 편의점 등에서 결제를 하지 않고 물건을 훔치는 절도 행위다.


(003)아시아에서 최초로 발견되어 일본의 이름을 따서 명명된 니호늄은 반감기가 매우 짧아 실험실에서만 관찰할 수 있다.


(004)중동에서 석유를 실어 나르는 유조선이 해적의 공격을 받는 일이 빈번하게 발생하고 있다.


(005)미쓰비시 UFJ 은행은 도쿄 미쓰비시 은행과 UFJ 은행의 합병으로 탄생한 초대형 은행 중 하나이다.


(006)평의회의 결정에 따라 새로운 조례가 도입되게 되었다.

(007)그녀의 배은망덕한 태도에 친구들이 크게 실망했다.

(008)유엔기구는 기아 문제를 해결하기 위해 많은 자금을 지원하고 있다.

(009)역사학자들은 이 지역의 암석층을 조사하여 시조새 화석의 서식 환경을 밝혀냈다.

(010)그는 새로운 직장에서 주위와의 불필요한 갈등을 지양하려고 신경을 썼다.

〔訳文とヒント〕
(001)代表的なナッツアレルギーとしては,ピーナッツやクルミが知られている。
*견과류〈堅果類〉:ナッツ類

(002)認知症患者の異常行動の発端になるのが,コンビニなどで支払いをせずに品物を持ち去る窃盗である。
*치매〈癡呆〉:認知症 *절도〈竊盜〉:窃盗

(003)アジアで初めて発見され,日本にちなんで命名されたニホニウムは,半減期が非常に短いため,実験室でしか観測できない。
*반감기〈半減期〉:半減期

(004)中東から石油を運んで来るタンカーがたびたび海賊に襲われている。*유조선〈油槽船〉:タンカー

(005)三菱UFJ銀行は,東京三菱銀行とUFJ銀行が合併により誕生したメガバンクのひとつである。
*초대형 은행〈超大型銀行〉:メガバンク

(006)評議会の決議により,新しい条例が導入されることになった。
*평의회〈評議會〉:評議会

(007)彼女の恩知らずな態度に友人たちは大いに失望した。
*배은망덕하다〈背恩忘德-〉:〔形〕恩知らずだ

(008)国連機関は,飢餓問題を解決するために多くの資金を支援している。
*유엔기구〈UN機構〉:国連機関
*기아〈飢餓·饑餓〉:飢餓

(009)歴史学者たちは,この地域の岩石層を調査し,始祖鳥の化石の生息環境を解明した。
*암석층〈巖石層〉:岩石層
*서식 환경〈棲息環境〉:生息環境
*시조새〈始祖-〉:始祖鳥

(010)彼は新しい職場で周囲との不必要なトラブルを避けようと気を遣った。
*갈등〈葛藤〉:対立,もつれ,いざこざ,トラブル



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

翻訳に注意が必要な漢字由来の하다動詞

2025-03-05 | グレードアップ韓国語
翻訳に注意が必要な漢字由来の하다動詞
漢字由来の「하다」動詞は、ほとんどが自動的に日本語に置き換えることができるので,上級者でも難しい漢字語単語をそのまま日本語に置き換えてしまうという失敗をしがちだ。「こなれた日本語になっているかどうか」が上級者として心得たいポイントの一つである。

現代では韓国語の文章はハングル表記なので、頭の中で漢字に変換する時に、例えば「과속하다」と「가속하다」を混同して、「고속도로에서 과속하다」を「高速道路で加速する」と誤訳してしまうような過ちも多々見られる。

また、中には「汨沒하다」、「壟斷하다」、「團束하다」、「都賣하다」など,漢字を見てもどういう意味なのか見当が付かないものもある。これらの動詞は普段ハングルで書かれ、普通に使われていることに注意が必要である。

さらに가출하다(家出する),매입하다(買い入れる)……など,同じ漢字を使っていても日本語では訓読みになるものなどもある。

【BASIC】(初級)
인사하다:고맙다고 ~ あいさつをする〈人事-〉

【INTERMEDIATE】(中級)
가장하다:학생으로 ~      なりすます〈假裝-〉
가출하다:자녀가 ~ 家出する〈家出-〉
인도하다:선수단을 ~ 案内する〈引導-〉
대출하다:도서를 ~ 貸し出す〈貸出-〉
청소하다:화장실을 ~ 掃除する〈淸掃-〉
*日本語同様,대청소하다(집안을 대청소하다,사무실을 대청소하다)という言い方もする。

【ADVANCED】(中上級)
강박하다:기부를 ~ 無理強いする〈強迫-〉
강압하다:경찰이 용의자를 ~ 押さえつける,強要する〈強壓-〉
강점하다:시위대가 경찰서를 ~ 強制的に占有する〈強占-〉
개봉하다:새 영화가 다음 주에 ~ 映画が封切りになる〈開封-〉   
몰락하다:집안이 ~ 落ちぶれる〈沒落-〉
억압하다:반대 세력을 ~ 押さえつける〈抑壓-〉

【SUPERIOR】(上級)
가불하다:봉급을 ~ 前借りする〈假拂-〉
감안하다:형편을 ~ 考慮する,念頭に置く〈勘案-〉
강매하다:회원권을 ~ 売りつけられる,買わされる〈強買-〉
*강매하다〈強賣-〉(売りつける,押し売りをする)も同音異義語なので注意。
개작하다:원작을 ~ 作り替える〈改作-〉   
개진하다:의견을 ~ 人前で自分の意見を述べる〈開陳-〉
개탄하다:부정부패를 ~ 憤慨する,嘆く〈慨歎-〉
개학하다:방학이 끝나고 ~ 新学期が始まる〈開學-〉
능가하다:다른 나라를 ~ しのぐ〈凌駕-〉

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【今日の上級単語】 지양하다

2025-03-02 | グレードアップ韓国語
지양하다を辞書で引くと「否定的な行動や状況を避けつつ、より高次の目標や価値に向けて努力すること」という何だか分かったようで江わからないような意味が書いてある。ただ単に「止揚する」とだけ書いてあるものもある。これだから辞書は使い物にならない。

自分なりに例文を作って解釈してみる。
지양하다はより積極的な努力を伴う概念であり、피하다は위험을 피하다(危険を避ける)もH¥ように単に物事を避けることを意味する。

① 두 정상은 더 이상 대화를 해도 성과가 없다고 판단하여 회담을 지양했다.
〔両首脳はこれ以上話しても成果がないと判断して会談の続行を避けた〕

② 동생은 카드 사용 내역서를 보고, 무분별한 소비를 지양했다.
〔弟はカードの使用明細書を見て,無分別な消費をやめた〕

③ 그는 새로운 직장에서 주위와의 불필요한 갈등을 지양하려고 신경을 썼다.
彼は新しい職場で周囲との不必要なトラブルを避けようと気を遣った
*갈등:〔名〕対立,もつれ,いざこざ〈葛藤〉

文章がおかしかったら遠慮なくコメントを。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【今日の上級単語】 언필칭 요순

2025-03-01 | グレードアップ韓国語
「언필칭 요순」という表現が辞書に載っていたが,はたしてこんな言い方をふつうの会話でするのかどうか調べてみた。
「언필칭 요순(言必称堯舜)」とは、「話をするたびに必ず堯帝と舜帝について言及する」という意味である。 堯帝と舜帝を理想的な君主とし、彼らの徳行を見習うべきだという文脈で使われる。 これは主に儒教文化圏で、古来より優れた指導者の徳目を強調したり、手本とすべき存在として語られてきた。
しかし、現代ではこの表現が日常的に頻繁に使われることはあまりない。学術的な文や古典の文献、または伝統について議論する場で見られることが多い。歴史的・倫理的な文脈で重要ではあるが、今日ではやや古めかしい印象を与える場合もある。 *外国語の辞書を編纂するときは,その語彙や表現をネイティブはどんな場面で使っているのだろうかという疑問に丁寧に答えるべく注記を記載するべきだと思う。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「枠組み」 韓国語に訳しにくい日本語

2025-02-08 | グレードアップ韓国語
①トランプ大統領は,前政権からの路線転換を打ち出し,地球温暖化対策の国際枠組みであるパリ協定への脱退手続きを急いだ。
트럼프 대통령은 전 정권의 노선을 전환하고, 지구 온난화 대책의 국제적인 체제인 파리 협정 탈퇴 절차를 서둘렀다.

②政府は新たな経済成長戦略の枠組みを発表し,重点分野を明確にした。
정부는 새로운 경제 성장 전략의 틀을 발표하고 중점 분야를 명확히 했다.

③気候変動対策に関する国際協力の枠組みが整備された。
기후 변화 대책에 관한 국제 협력의 틀이 마련되었다.

④文部科学省は教育改革の枠組みを示し,新しいカリキュラムを導入した。
문부과학성은 교육 개혁의 방침을 제시하고 새로운 커리큘럼을 도입했다.

⑤新しい医療制度の枠組みによって,患者の負担が軽減されることが期待されている。
새로운 의료 제도의 기본 방침으로 환자의 부담이 경감될 것으로 기대된다.

⑥米国ホワイトハウスで会談した石破首相とトランプ大統領は,「日米関係の新たな枠組みを追求する」とうたった共同声明を発表した。
미국 백악관에서 회담을 가진 이시바 총리와 트럼프 대통령은 '미일 관계의 새로운 체제를 추구한다'는 내용의 공동성명을 발표했다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

上級韓国語 有名税

2025-01-23 | グレードアップ韓国語
芸能人やスポーツ選手のような,いわゆるスターたちには,その人気に応じて取材記者やファンたちがまとわりつくものだ。スターという理由で,日常の行動が制約され,私生活が守られないなど,不便な点は一つ二つではないだろう。

このように,有名人であるがゆえに被る日常生活での不便さを税金になぞらえて,否定的意味で「有名税」という。

漢字に疎い韓国人たちは유명세の세を,폭등세や폭락세などに使われる「勢い」を表す同音の「勢」と勘違いして,間違った使い方をするケースが少なくない。最近は,新聞放送界などのマスコミでも유명세를 타다というふうに「人気の波に乗る」といった意味で使われている誤用も目立つ。

연예인들은 유명세 때문에 사생활이 보장되지 않는 생활을 해야 하는 경우가 많다.
〔芸能人は,有名税としてプライバシーがない生活を送らなければならないことが多い〕。

漢字語をハングルで表したことによる,間違った解釈は少なくない。たとえば,‘용인 난개발 착수’と言う見出し語を見たときに난개발を,난공사(難工事), 난문제(難問題)という単語から類推して,「難開発」と考えてしまい「乱開発」という漢字語が頭に浮かばない人が多いようだ。

(1) 단비에 바쁜 농심 (2) 北 이 달 중 濠와 북교 (3)오오타니 원더플 완벽투

これらの見出しに使われている用語は漢字を用いた新しい造語だ。新聞記事の見出しは,一目で見て分かるように,このように簡潔性を要する書き方をするが,そのために漢字を利用した新造語が頻繁に使われている。

しかし,多くの一般の読者たちは,このような新造語に初めて接するわけだから,瞬間的に,ハングルを見てその意味を理解することは難しいだろう。漢字についてある程度の知識を持っている人であっても,漢字で書かれていないと,記事を最後まで読まないと,何の意味か分からない場合が多々ある。

(1) 단비에 바쁜 농심〔恵みの雨に忙しい農民たち〕
(2) 北 이 달 중 濠와 북교〔北朝鮮,今月にも豪州と国交回復〕
(3) 오오타니 원더플 완벽투〔大谷,すばらしい完投〕

(1)の농심は「農心」*ラーメンの「農心」ではなく「農民の心」 (2)の복교は「復交」 (3)の완벽투は「完璧投」という漢字語だ。この완벽투の투(投)は,깜짝투,완승투,완봉투,부활투などの新造語に頻繁に使われ,接尾辞化した感じさえする。

これらの言葉を最初に考案して記事にした記者たちは,新造語の創造能力を自負したかもしれない。しかし簡潔性という点では優れていたとしても,読者が,瞬時に何が書いてあるかが把握できないという点では,大きく劣っているのだ。漢字語をハングルで表そうとするときの一番大きな欠点である同音異義語の壁が,ここに存在する。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

上級韓国語 ゆでるとふかす

2025-01-19 | グレードアップ韓国語
みなさんは출출하다と言う単語を知っていますか。おなかがペコペコだという形容詞です。배가 출출하다,속이 출출하다のように使います。

・점심을 조금만 먹어서 그런지 금방 속이 출출했어.
(お昼をあまり食べなかったからか,すぐお腹がすいた)
・냉면 한 그릇을 먹고도 배가 출출해서 사리를 추가로 시켜 먹었다.
(冷麺一杯ではもの足りなくて替え玉を頼んだ)
・공부하다가 출출할 때 먹으려고 초콜릿을 샀어요.
(勉強中お腹がすいた時に食べようと,チョコレートを買いました)

私たちが毎日食べる食べ物の料理方法にはさまざまな方法があります。
今日はそのうち삶다と찌다の違いについて見てみましょう。

삶다:熱湯の中へしばらく入れて煮る。形態が変わることがある。
찌다: 食材に強い湯気を中まで通るように当てて,食べられる状態にする。食べ物や材料の形態は変わらない。

私たちが日常生活で삶아서 먹는 음식には국수,콩,계란,야채,감자などがあります。大部分,皮があるとか堅いものです。しかし身が柔らかいものは長い間ゆでると身がぼろぼろに崩れてしまいます。소면(そうめん)は,ゆですぎるとふやけて(흐물흐물해져서),麺のしこしこ感(면발의 쫄깃쫄깃함)がなくなってしまいます。

쪄 먹는 음식には떡,빵,찐빵, 만두,감자,옥수수,고구마,약밥,식은 밥などがあります。

さて,밥には짓다という言葉を使います。
飯を炊くという意味です。쌀을 삶다とは言いません。冷や飯の場合には식은 밥을 쪄 먹는다というように찌다が使えます。

인스턴트 라면も라면을 삶다と言う表現よりは라면을 끓이다のほうが自然です。それは끓인 국물(煮汁)を捨てずに,麺と一緒に食べるからです。


찌다
삶다
끓이다
감자
×
고구마
×
만두
라면
×
×
국수
×
×
×
약밥
×
×
찐빵
×
×

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

●青にもいろいろ

2025-01-12 | グレードアップ韓国語
〔조롱받는‘외국어 범벅’패션 언어〕という조선일보の記事を読みました。翻訳すると「笑いの種『外国語チャンポン』のファッション業界用語」,つまり韓国のファッション業界で乱用される意味不明な外国語についての記事です。

あるデパートの婦人服売り場に,次のような商品説明の張り紙が掲げられていたと言います。
‘아티스틱한 감성을 바탕으로 꾸뛰르적인 디테일을 넣어 페미닌함을 세련되고 아트적인 느낌으로 표현합니다.'

横文字の語が多いので骨が折れますが,ちょっと日本語に訳してみましょうか。「アーティスティックな感性をもとに,クチュール的なディテールを取り入れ,フェミニンさを,洗練されたアート的な感覚で表現します」。日本語で読んでも何が何だかわかりませんね。

横文字語を使えばかっこいいと思っているのは,韓国語だけではありません。このように助詞と語尾を除くと正体不明の外国語が乱舞するのは,日本のファッション界用語も同じだと思います。この文章を「意訳する」と次のようになります。「芸術的な感性で作った服に,高級仕立て服を思わせる要素を加え,女性らしさを,洗練された芸術的な感覚で表現します」。それでも言いたいことがよくわかりませんね。

ファッション業界での外国語の乱用はなぜ起こるのでしょうか。業界関係者は,韓国語に訳すと違和感があるケースや,ぴったりと意味の合う韓国語がなかなか見つからないためにそうしているので,必ずしも外国語を使いたくて使っているわけではないと反発しています。実際,韓国語純化資料集(국어순화자료집)に載っているファッション用語は大半が直訳で,言葉の雰囲気や背景を考えていないものが多いと言います。

たとえばジーンズの青色である「インディゴブルー(인디고 블루)」, フェルメールの絵によく使われている「海を越えてきた青」といわれた「ウルトラマリン(울트라 마린)」,トルコ石の色である,明るい緑みの青「ターコイズブルー(터키 블루)」,よく知られている「コバルトブルー(코발트 블루)」,旧国鉄時代に「青15号」と呼ばれて寝台車などの車体に使われていた「インクブルー(잉키 블루)」,深みのある「ディープブルー(딥 블루)」など青にもそれぞれ色が微妙に違う青がありますが,純粋な韓国語に訳すとすべて진파랑(濃い青)になってしまうそうです。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トウミ上級編全ての単語 名詞〔ㄷ〕(2025年1月11日 改訂)

2025-01-11 | グレードアップ韓国語
●1文字名詞 *は漢字語
단   〔名〕~束 *무 석 단:ダイコン3束
닻     〔名〕錨(いかり)*닻을 감다
덤     〔名〕おまけ,景品 *덤으로두 개를 더 주다
덫     〔名〕罠,落とし穴 *덫에걸려들다
도*   〔名〕守るべき道理〈道〉*도를 깨치다:道を悟る
독       〔名〕甕(かめ)*독에서 김치를 꺼내다
돛     〔名〕帆 *돛을 달다
둑     〔名〕提,土手,堤防 *저수지 둑
떼     〔名〕駄々,わがまま,意地 *떼를 부리다
뜰     〔名〕庭 *뜰을 가꾸다
뜸     〔名〕灸 *뜸(을) 뜨다
띠     〔名〕十二支の年 *그는 범띠 생이다


●2文字名詞 固有語
단골  〔名〕常連,行き付け
단내  〔名〕きなくさい匂い
단돈  〔名〕ごくわずかのお金
단비  〔名〕恵みの雨
닭살    〔名〕鳥肌 *닭살이 돋다:鳥肌が立つ
당면    〔名〕はるさめ(食物)
대목    〔名〕書き入れ時,儲けどき
대목    〔名〕話や文章の特定部分,山場
대추      〔名〕ナツメ,ナツメの実
더미    〔名〕小高く積み重ねた山
덕후    〔俗〕オタク
덜미    〔名〕お縄
덧셈    〔名〕足し算,加法
덩굴    〔名〕蔓(つる)
덩치    〔名〕図体,体格
덮밥    〔名〕どんぶり物
도끼    〔名〕斧(おの)
도랑    〔名〕どぶ,小川, 溝
동강      〔名〕切れ端,~切れ,片
두께    〔名〕厚さ,厚み
두름    〔名〕干し魚を1列に10尾ずつ2列にしてつないだもの
둥지    〔名〕巣
들것    〔名〕担架
들보    〔名〕梁〈はり〉
들통    〔名〕隠していたことがばれること
등골    〔名〕背筋,脊椎骨,脊椎
등심    〔名〕ヒレ,サーロイン
딱지    〔名〕かさぶた
딱지    〔名〕紙片,レッテル
땀띠    〔名〕あせも
떼돈    〔名〕にわか儲けの大金
또래    〔名〕同年代
뜀틀    〔名〕跳び箱,跳馬

●2文字名詞 漢字語 外来語△
다윗△  〔人〕ダビデ〈David〉
단락  〔名〕段落,切り,区切り,けじめ〈段落〉
단면  〔名〕断面〈斷面〉
단벌  〔名〕一張羅〈いっちょうら〉〈單-〉 
단서    〔名〕但し書き〈但書〉
단서    〔名〕糸口,端緒〈端緖〉
단짝    〔名〕大の仲良し〈單-〉
단층    〔名〕一階建て〈單層〉
담낭    〔名〕胆嚢〈膽囊〉*쓸개ともいう
담력    〔名〕度胸〈膽力〉      
담즙      〔名〕胆汁〈膽汁〉 
당구    〔名〕ビリヤード〈撞球-〉
당귀    〔名〕当帰〈とうき〉〈當歸〉
당대    〔名〕当代,その時代〈當代〉
당상       〔名〕正三品以上の品格に相当する官位〈堂上〉

一口メモ 「堂上(당상)」は,朝鮮時代に「正三品以上の品格に相当する官位を総称する言葉」であり,「正三品以上の官位を持つ官員」を「堂上官(당상관)」と呼んだ。

俗離山(속리산)の「正二品松(정2품 소나무)」は,朝鮮王朝の第7代王である世祖の俗離山行幸の際,御駕籠行列(어가 행렬〈御駕行列〉が無事に通過できるように自ら枝を持ち上げたことから,現在の大臣に相当する「正二品」の勲章を授けられたと伝えられている。

この당상に関連した言い回しに‘떼어 놓은 당상’という言葉がある。ある人が堂上官になることは「少しも心配することがない」という意味だ。これを‘따 놓은 당상’と間違えて使う人がいるが,正確には‘떼어 놓은 당상’である。


・실수만 하지 않았으면 금메달은 떼어 놓은 당상이었을 텐데.(失敗さえしなったら金メダルは間違いなかったのに)

・이 소설의 1,000만 부 돌파는  떼어 놓은 당상이다.(この小説の1,000万部突破は間違いない)

대게    〔名〕ズワイガニ〈大-〉
대로    〔名〕大通り,大きな道,~大通り〈大路〉
대마    〔名〕大麻〈大麻〉
대부    〔名〕ボス〈代父〉
대사    〔名〕台詞〈せりふ〉〈臺詞/臺辭〉
대야    〔名〕たらい〈<大匜〉
대입    〔名〕大学入学〈大入〉
대지    〔名〕敷地〈垈地〉      
대출      〔名〕貸し出し, ローン〈貸出〉
데마    〔名〕デマ〈Dema〉*데마를 퍼뜨리다:デマを広める
도금    〔名〕メッキ〈鍍金〉
도륙    〔名〕殺戮,皆殺し〈屠戮〉
도사    〔名〕達人〈道士〉
독방      〔名〕一人部屋,個室,独房〈獨房〉      
독사      〔名〕毒蛇〈毒蛇〉
동갑      〔名〕同い年〈同甲〉
동상      〔名〕凍傷,しもやけ〈凍傷〉
동서      〔名〕姉妹の夫どうしの呼称,兄弟の妻どうしの呼称〈同壻〉
두서    〔名〕物事の糸口,手掛かり,筋道,つじつま〈頭緖〉
두유    〔名〕豆乳〈豆乳〉
등기    〔名〕登記,書留〈登記〉
등불    〔名〕明かり,灯火〈燈-〉
등잔    〔名〕油皿〈燈盞〉

●3文字名詞・固有語
다람쥐     〔名〕りす
다랑논     〔名〕棚田〈たなだ〉
다래끼      〔名〕ものもらい
대가리      〔俗〕頭
대나무      〔名〕竹
대들보     〔名〕大梁,大黒柱
도가니      〔名〕るつぼ
도다리      〔名〕メイタガレイ
도련님      〔名〕坊ちゃん,若旦那,夫の未婚の弟の尊敬語
도마뱀      〔名〕トカゲ
돋보기     〔名〕老眼鏡,虫眼鏡
돌고래     〔名〕イルカ
돗자리     〔名〕ござ,むしろ
됨됨이      〔名〕人柄,性格,出来栄え,仕上がり
두꺼비      〔名〕ヒキガエル
두더지   〔名〕モグラ
두루미   〔名〕タンチョウヅル
두벌일   〔名〕二度手間
뒤통수   〔名〕後頭部
뒷걸음   〔名〕後ずさり,しりごみ
뒷동산   〔名〕裏山,裏庭
들치기      〔名〕万引き,こそ泥
디딤돌   〔名〕踏み石,飛び石
따오기   〔名〕トキ〈朱鷺〉
딸아이   〔名〕娘
떠보다   〔名〕人の腹の中を探ってみる
뙤약볕      〔名〕じりじり焼きつくような真夏の日差し
뜨개질      〔名〕編み物〔하動〕

●3文字名詞 漢字語
다혈질   〔名〕多血質〈多血質〉
다홍색   〔名〕紅色〈-紅色〉
단백질 〔名〕タンパク質〈蛋白質〉
단칸방   〔名〕たった一間〈單-房〉
당길심   〔名〕欲,欲心〈-心〉
당나귀   〔名〕ロバ〈唐-〉
당뇨병   〔名〕糖尿病〈糖尿病〉
도화지     〔名〕画用紙〈圖畫紙〉
독수리     〔名〕ハゲワシ〈禿-〉
돌취생     〔俗〕再就職準備生〈-就生〉 
동네북     〔名〕いじられキャラ,よってたかって悪口を言われる人〈洞-〉
된장남   〔卑〕ブランド品などをひけらかす浪費癖のある男〈-醬男〉
된장녀   〔卑〕ブランド品などをひけらかす浪費癖のある女〈-醬女〉
두부모   〔名〕豆腐のひとかけら〈豆腐-〉
뒷담화   〔俗〕陰口〈-談話〉
등용문   〔名〕登竜門〈登龍門〉
똑딱선   〔名〕ぽんぽん蒸気〈-船〉통통배

●4文字名詞・固有語
다듬이질      〔名〕きぬた打ち
달맞이꽃    〔名〕月見草
대보름[날]  〔名〕陰暦の1月15日
더부살이    〔名〕住み込み,居候
두드러기    〔名〕じんましん
뒷바라지    〔名〕面倒を見ること,世話をすること
딱정벌레    〔名〕カブトムシ

●4文字名詞・漢字語
다다익선      〔名〕多ければ多いほどよいこと〈多多益善〉
다사제제    〔名〕多士済々〈多士濟濟〉
다홍치마    〔名〕紅色のスカート〈-紅-〉 
단기지계  〔名〕断機の戒め〈斷機之戒〉
단도직입  〔名〕単刀直入〈單刀直入〉  
단식 경기   〔名〕シングルス〈單式競技〉        
당일 개표  〔名〕即日開票〈當日開票〉
대담부적    〔名〕大胆不敵〈大膽不敵〉   
대동소이    〔名〕大同小異〈大同小異〉  
대부업체    〔名〕貸付業者〈貸付業體〉
대청마루      〔名〕テーチョン(家の中央にある広い板の間)〈大廳-〉
도탄지고      〔名〕塗炭の苦しみ〈塗炭之苦〉       
독불장군      〔名〕独裁的な人,一匹狼〈獨不將軍〉
동갑내기      〔名〕同い年 (同甲-) 
동고동락      〔名〕苦楽をともにすること〈同苦同樂〉〔하動〕
동기지친      〔名〕兄弟愛〈同氣之親〉 
동문서답      〔名〕とんちんかんなやりとり〈東問西答〉
동병상련      〔名〕同病相憐れむ〈同病相憐〉
동분서주      〔名〕東奔西走〈東奔西走〉  
동상이몽      〔名〕同床異夢〈同床異夢〉
동서고금      〔名〕古今東西〈東西古今〉*日本語とは順序が違う
두문불출    〔名〕家に閉じこもって出かけないこと〈杜門不出〉〔하動〕
두한족열    〔名〕頭寒足熱〈頭寒足熱〉   

●5文字以上名詞
다큐멘터리△   〔名〕ドキュメンタリー〈documentary〉
닭꼬치 구이   〔名〕焼き鳥
동가식서가숙      〔名〕さすらいの生活〈東家食西家宿〉

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トウミ上級編全ての単語 副詞 ㄴ(2025年1月11日 改訂)

2025-01-11 | グレードアップ韓国語
昨年,途中まで完成していた「トウミ上級単語」単語リストに,独自に学習した単語を加え,改めて完成させました。*漢字語

내처     〔副〕ついでに
냉큼     〔副〕ただちに,すぐに,素早く
누차*   〔副〕しばしば,度々,何度も,時折,時々〈累次〉
낱낱이   〔副〕一つ一つ,いちいち
난데없이 〔副〕突然どこからともなく,いきなり,不意に
내친김에 〔副〕ことのついでに
느닷없이 〔副〕いきなり
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トウミ上級編全ての単語 形容詞 ㄴ(2025年1月11日 改訂)

2025-01-11 | グレードアップ韓国語
昨年,途中まで完成していた「トウミ上級単語」単語リストに,独自に学習した単語を加え,改めて完成させました。

【固有語하다形容詞】
나긋하다        〔形〕柔らかい
나직하다        〔形〕やや低い,低めである
남짓하다      〔形〕~余りだ,~強だ
납작하다      〔形〕平たい,体面などがまるつぶれだ,ぺしゃんこだ
넓적하다      〔形〕やや薄く平たい
느긋하다      〔形〕ゆったりしている
느슨하다      〔形〕緩んでいる,緩い,たるんでいる
늘씬하다      〔形〕すらっとしている,ぐったりする
누그러지다    〔形〕感情・態度・寒さ・病状がおだやかになる,和らぐ
너덜너덜하다  〔形〕筋状のものが垂れ下がって揺れる様子
느릿느릿하다  〔形〕のろのろとしている

【漢字語하다形容詞】
나약하다        〔形〕気が弱い,いくじなしだ〈愞弱·懦弱-〉
나태하다        〔形〕怠慢だ〈懶怠-〉
난감하다      〔形〕耐えがたい,どうにもこうにもできず困り果てる〈難堪-〉
난잡하다        〔形〕乱雑だ,無作法だ,乱暴だ〈亂雜-〉
난처하다        〔形〕困っている,困惑している,まずい,苦しい〈難處-〉
낭랑하다      〔形〕月の光などが明るく冴えわたっている〈朗朗-〉
냉랭하다      〔形〕空気,風,態度などが非常に冷たい,冷え冷えとしている〈冷冷-〉
냉혹하다      〔形〕冷酷だ〈冷酷-〉
누추하다      〔形〕むさ苦しい,薄汚い〈陋醜-〉
늠름하다      〔形〕りりしい,たくましい〈凜凜-〉
능숙하다      〔形〕熟練した,上手だ,得意だ〈能熟-〉
능통하다      〔形〕精通している,詳しい〈能通-〉

【固有語形容詞】
눅다          〔形〕柔らかい,水っぽくて緩い,値段が安い
노엽다        〔形〕腹立たしく恨めしい
날래다        〔形〕すばしこい,きびきびしている
너그럽다      〔形〕寛大だ
남다르다      〔形〕並外れている,抜きん出ている
네모나다      〔形〕四角張っている,四角い
눈물겹다      〔形〕涙ぐましい,涙を誘う
남부럽다      〔形〕*ふつう否定語を伴って,남부럽잖다の形で用いられる
남아돌다      〔形〕有り余る
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トウミ上級編全ての単語 動詞 ㄴ(2025年1月6日 改訂)

2025-01-06 | グレードアップ韓国語
昨年,途中まで完成していた「トウミ上級単語」単語リストに,独自に学習した単語を加え,改めて完成させました。

【固有語하다動詞】
내기하다      〔動〕掛けをする
내로라하다    〔動〕我こそはと思う,そうそうたる
눈가림하다    〔動〕うわべだけを飾って人の目をだます,みせかける,欺く

【漢字語하다動詞】
낙방하다        〔動〕入試や入社試験に落ちる〈落榜-〉
낙상하다        〔動〕落ちて・転んでけがをする〈落傷-〉   
낙심하다        〔動〕落ち込む,力を落とす〈落心-〉       
낙점하다        〔動〕(大勢の中から) 選抜する〈落點-〉    
낙태하다        〔動〕堕胎する〈落胎-〉
낙향하다        〔動〕都落ちする〈落鄕-〉 
낙후되다        〔動〕立ち後れる〈落後-〉 
난무하다        〔動〕飛び交う,乱れ飛ぶ〈亂舞-〉
남용하다        〔動〕乱用する〈濫用-〉-되다
남침하다        〔動〕(北朝鮮から)韓国に攻め込んでくる〈南侵-〉   
남파하다        〔動〕(北朝鮮から)韓国にスパイを送り込む〈南派-〉
납북하다        〔動〕(北朝鮮に)拉致する〈拉北-〉-되다
낭송하다        〔動〕(詩を)朗読する〈朗誦-〉 
낭패하다        〔動〕あわてふためくこと〈狼狽-〉
내색하다        〔動〕表情に出す,素振りをみせる〈內-〉
내한하다        〔動〕韓国に来る〈來韓-〉 
논의하다      〔動〕議論する〈論議-〉 -되다
농단하다        〔動〕利益や権利を独り占めする〈壟斷-〉
농락하다        〔動〕翻弄する,もてあそぶ〈籠絡-〉
농축하다        〔動〕濃縮する〈濃縮-〉-되다
농후하다        〔動〕色・味・密度が濃い,濃厚だ〈膿厚-〉
누락하다      〔動〕漏らす,落とす〈漏落-〉-되다
누설하다      〔動〕漏らす〈漏泄-〉     
누적되다      〔動〕溜まる〈累積-〉
누전되다      〔動〕漏電する〈漏電-〉
누출하다      〔動〕漏出する〈漏出-〉-되다

【固有語動詞】
낚다              〔動〕魚を釣る,甘言などでひとを釣る,引っかける  
누다          〔動〕大小便をする,垂れる
날뛰다        〔動〕暴れる,跳ね上がる,暴れまわる
내놓다        〔動〕外に出す,さらけ出す,発表する,差し出す
내몰다        〔動〕追い出す,追い払う,自動車を飛ばす,せき立てる
내배다           〔動〕にじみ出る
내뱉다           〔動〕唾,痰などを吐き出す,吐く,吐き出すように言う
내쉬다           〔動〕息を出す
내쫓다           〔動〕追い払う,追い出す
내치다           〔動〕放り出す
누비다        〔動〕享受する
나무라다        〔動〕叱る
나부끼다        〔動〕はためく,なびく,なびかせる
날고뛰다      〔動〕手腕や技術が並外れている,何でも来いだ
내디디다      〔動〕踏み出す
내려앉다      〔動〕降りて座る,降格する,崩れ落ちる
내리깔다      〔動〕目を伏せる,声を低く静かに出す
넘겨잡다      〔動〕憶測する
넘나들다      〔動〕憶測する,当てずっぽうでいう
넘노닐다      〔動〕ぶらぶら遊び回る
노름하다      〔動〕賭け事をする
노망나다      〔動〕ぼける〈老妄-〉
눌러앉다      〔動〕居座る,引き続き留まる
늘어서다      〔動〕並ぶ,立ち並ぶ
넘겨다보다    〔動〕目を付ける,うかがう,覗く
넘어뜨리다    〔動〕倒す
넘쳐흐르다    〔動〕水などがあふれ出る,落ち溢れる,みなぎる
노닥거리다    〔動〕しきりにしゃべりまくる
눈여겨보다    〔動〕目を注ぐ,注意する
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トウミ上級編全ての単語 名詞 ㄴ(2025年1月5日 改訂)

2025-01-05 | グレードアップ韓国語
昨年,途中まで完成していた「トウミ上級単語」単語リストに,独自に学習した単語を加え,改めて完成させました。

【1文字固有語】
님      〔名〕恋人,いとしい人
닢      〔名〕葉,硬化など平たい薄いものを数える,~枚

【1文字漢字語】
낙*      〔名〕楽,楽しみ〈樂〉
난*      〔名〕蘭(らん)〈蘭〉
난*      〔名〕卵(らん)〈卵〉

【2文字固有語】
나절      〔名〕昼間のあるひと時,昼間の半分,小半日
낮참      〔名〕昼のおやつ
날치      〔名〕トビウオ〈飛魚〉
넙치    〔名〕ヒラメ
넝마    〔名〕ぼろきれ
눈총    〔名〕にらみ,目つき
능청    〔名〕しらばくれて人目を欺こうとする態度

【2文字漢字語】
나사      〔名〕ネジ〈螺絲〉
나체      〔名〕裸体〈裸體〉
나팔      〔名〕ラッパ〈喇叭〉
낙도      〔名〕離島〈落島〉      
낙서      〔名〕落書き〈落書〉
낙엽      〔名〕落ち葉〈落葉〉    
낙타      〔名〕ラクダ〈駱駝/駱駞〉
난간      〔名〕手すり,欄干〈欄干〉
난류      〔名〕暖流〈暖流〉
난리      〔名〕騒ぎ〈亂離〉
난초      〔名〕蘭〈蘭草〉
날조      〔名〕捏造,でっち上げ〈揑造〉〔하・되動〕
남매      〔名〕きょうだい(兄妹または姉弟)〈男妹〉       
낭패      〔名〕困ったこと〈狼狽〉
내각    〔名〕内閣〈內閣〉
내력      〔名〕来歴,由来,経緯,いきさつ〈來歷〉
내막      〔名〕内幕,内部の実情,内実〈內幕〉
내빈      〔名〕来賓〈來賓〉
내의      〔名〕下着,肌着〈內衣〉        
내진      〔名〕耐震〈耐震〉
냉대      〔名〕冷遇〈冷待〉
녹두    〔名〕緑豆(りょくとう)〈綠豆〉
녹말    〔名〕片栗粉〈綠末〉
논란    〔名〕物議,議論〈論難▼〉〔하・되動〕
농성    〔名〕座り込み,ろう城〈籠城〉〔하動〕
농양    〔名〕膿〈うみ〉〈膿瘍〉
농협    〔名〕農協〈農協〉
뇌리    〔名〕脳裏〈腦裡〉*뇌리에 박히다:脳裏に焼きつく
뇌물    〔名〕賄賂(わいろ),袖の下〈賂物〉
누명    〔名〕濡れぎぬ〈陋名〉*누명을 씌우다:ぬれぎぬを着せる

【3文字固有語】
나잇살   〔名〕いい年
난바다   〔名〕外洋
날치기   〔名〕ひったくり,かっぱらい
누룽지  〔名〕おこげ湯
눈대중  〔名〕目分量,目測[눈때중]
늴리리  〔名〕管楽器の風雅な音色

【3文字漢字語】
나침반   〔名〕羅針盤,コンパス〈羅針盤〉
나팔꽃   〔名〕朝顔〈喇叭-〉
낙농업   〔名〕酪農業〈酪農業〉[낭농업]
냉가슴   〔名〕人知れず気をもむこと〈冷-〉 
노폐물  〔名〕老廃物〈老廢物〉
뇌졸중  〔名〕脳卒中〈腦卒中〉
뇌진탕  〔名〕脳震盪(のうしんとう)〈腦震蕩〉
낙오자   〔名〕落ちこぼれ〈落伍者〉

【4文字名詞】固有語
낚시걸이 〔名〕えさ〈人を誘惑するために用いる金銭や品物〉

【4文字名詞】漢字語
낙락장송 〔名〕〈枝が垂れ下がった〉大きな松〈落落長松〉
난공불락 〔名〕難攻不落〈難攻不落〉
난상토론 〔名〕じっくりと討論を重ねること〈爛商討論〉
난생처음 〔名〕生まれて初めて〈-生-〉
난형난제 〔名〕兄なりがたく弟なりがたし。甲乙つけ難い,互角〈難兄難弟〉
남녀노소 〔名〕老若男女〈男女老少〉
남선북마 〔名〕南船北馬〈南船北馬〉 
낭중지추 〔名〕嚢中〈のうちゅう〉の錐〈きり〉〈囊中之錐〉
내우외환 〔名〕内憂外患〈內憂外患〉
누란지위 〔名〕累卵の危うき〈累卵之危〉  

【5文字以上】
나이롱환자 〔名〕にせの患者〈nylon患者〉
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トウミ上級編全ての単語 副詞(2025年1月5日 改訂)

2025-01-05 | グレードアップ韓国語
昨年,途中まで完成していた「トウミ上級単語」単語リストに,独自に学習した単語を加え,改めて完成させました。#上級韓国語 #韓国語学習

【副詞】*は漢字語
가령* 〔副〕たとえ,仮に〈假令-〉
가히* 〔副〕まさに,十分に,(反語的表現を伴って)当然,当たり前に〈可-〉
각기* 〔副〕おのおの〈各其-〉
건듯    〔副〕さっと
고작    〔副〕せいぜい,たかだか, 
곤히    〔副〕ぐっすり,ぐったり
극구*〔副〕言葉を尽くして,全面的に〈極口〉
긴히*〔副〕折り入って〈緊-〉
깡충    〔副〕飛び跳ねる様子,ぴょんと
꼬박    〔副〕ぶっとおしで,まるまる
꾸벅    〔副〕こっくりと,ぺこりと,うとうと

가일충* 〔副〕より一層〈加一層〉
간간이* 〔副〕副〕時々,まばらに〈間間-〉
간신히* 〔副〕副〕辛うじて〈艱辛-〉
구태여     〔副〕わざわざ,強いて
근근이     〔副〕やっと,わずかに,かろうじて〈僅僅-〉
급기야* 〔副〕あげくのはてに,ついに,とうとう〈期於-〉
기꺼이     〔副〕喜んで,快く
기어이* 〔副〕どうしても〈期於-〉 
기필코* 〔副〕必ず,きっと〈期必-〉
깡그리     〔副〕残らず,すっかり,ことごとく

가까스로  〔副〕やっと(のことで),かろうじて
가뜩이나  〔副〕そうでもなくても,ただでさえ
가지런히  〔副〕整然と,きちんと
갈기갈기  〔副〕ずたずたに
갈팡질팡  〔副〕あたふた(と) ,うろうろ(と) ,まごまご(と) ,どぎまぎ(と) 
감쪽같이  〔副〕まんまと,痕跡もなく
거침없이  〔副〕よどみなく,すらすらと,はばかることなく
걸핏하면  〔副〕どうかするとすぐ,ともすると,何かにつけて
겸사겸사  〔副〕(~を)兼ねて,~ついでに,~同事に〈兼事兼事〉
고스란히  〔副〕そっくりそもまま,手つかずのまま
기왕이면  〔副〕どうせなら〈旣往-〉
기탄없이  〔副〕忌憚なく,遠慮なく〈忌憚-〉
까딱하면   〔副〕ややもすれば,ひょっとすれば,まかり間違えば
꼬박꼬박  〔副〕きちんきちんと
꼬치꼬치  〔副〕根掘り葉掘り
꾸역꾸역  〔副〕ぞくぞくと,むくむくと,むかむかと,がつがつと

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トウミ上級編全ての単語 形容詞 ㄱ(2025年1月5日 改訂)

2025-01-05 | グレードアップ韓国語
昨年,途中まで完成していた「トウミ上級単語」単語リストに,独自に学習した単語を加え,改めて完成させました。

【하다形容詞】漢字語
과하다          〔形〕過度だ,度を越している〈過-〉
각박하다      〔形〕薄情だ,せちがらい,けちくさい〈刻薄-〉
간고하다      〔形〕貧しく苦労が多い〈艱苦-〉
간곡하다      〔形〕丁重だ,切実だ〈懇曲-〉
간사하다      〔形〕ずる賢い〈奸詐-〉
거만하다      〔形〕傲慢だ〈高慢-〉
거창하다      〔形〕雄大だ,巨大だ,おおげさだ〈巨創-〉
건실하다        〔形〕堅実だ,賢い,健康だ,丈夫だ〈健實-〉
건장하다       〔形〕元気だ〈健壯-〉
검소하다       〔形〕質素だ,つましい〈儉素-〉
견고하다       〔形〕堅い〈堅個-〉
고상하다      〔形〕上品だ,気高い〈高尙-〉
곤란하다      〔形〕難しい,困る〈困難-〉
공손하다      〔形〕丁寧だ,丁重だ〈恭遜-〉
괘씸하다      〔形〕不届きだ
괴상하다      〔形〕奇怪だ,怪しい,奇妙だ〈怪常-〉
괴팍하다      〔形〕偏屈だ,気難しい〈乖愎-〉
굉장하다      〔形〕すばらしい,(もの)すごい〈宏壯-〉
교만하다      〔形〕おごりたかぶる〈驕慢-〉
교묘하다       〔形〕巧妙だ,巧みだ〈巧妙-〉
교활하다       〔形〕ずる賢い〈狡猾-〉
구구하다       〔形〕まちまちだ,つまらない〈區區-〉
구차하다       〔形〕非常に貧しい,つまらない〈苟且-〉
궁색하다       〔形〕貧しい,苦しい〔窮塞-〕
극심하다       〔形〕激甚だ,激しい〈極甚-·劇甚-〉
극진하다      〔形〕とても真心がこもっている,非常に手厚い〈極盡-〉
급급하다      〔形〕非常に急だ,慌ただしい,せっかちだ〈急急-〉
급급하다      〔形〕あくせくしている〈汲汲-〉
급박하다      〔形〕差し迫っている〈急迫-〉
기특하다      〔形〕感心だ,けなげだ〈奇特-〉

공공연하다    〔形〕公然だ,おおっぴらだ〔公公然-〕
기고만장하다 〔形〕有頂天だ〈氣高萬丈-〉                               

【その他の漢字語形容詞】
겸연쩍다      〔形〕ばつが悪い,照れくさい,気まずい〈慊然-〉
가관이다      〔形〕不様〈ぶざま〉だ〈可觀〉
가차없다      〔形〕容赦ない〈假借-〉
공교롭다      〔形〕思いがけなく,偶然に,あいにく〈工巧-〉

【固有語形容詞】
걸다              〔形〕肥沃だ,濃い,豪華だ,豪勢だ,口汚い
곧다              〔形〕真っ直ぐに
가엾다          〔形〕可哀想だ
값싸다          〔形〕安っぽい,値打ちがない
값있다          〔形〕値打ちがある,貴重だ,やりがいがある
값지다          〔形〕非常に値打ちがある,高価だ,貴重
거세다          〔形〕激しい,荒い
거칠다          〔形〕ざわざわしている,粗い,乱暴だ/粗雑だ,荒れている
걸맞다           〔形〕似合う,釣り合う,ふさわしい,相応だ
고되다           〔形〕耐えがたい,つらい,きつい
구리다           〔形〕くさい
굳세다          〔形〕丈夫だ
굼뜨다          〔形〕のろい

가냘프다      〔形〕か細い,か弱い,弱弱しい
가당찮다       〔形〕とんでもない〈可當-〉
가소롭다      〔形〕おかしい,笑わせる*〈可笑-〉
가파르다      〔形〕険しい
값비싸다      〔形〕尊い,高価だ
거쿨지다       〔形〕雄々〈おお〉しい
고달프다      〔形〕非常に疲れてだるい
구슬프다      〔形〕悲しい,物悲しい,物寂しい
껄끄럽다      〔形〕ぎくしゃくする,気まずい,ざらざらする,ちくちくする
꼴사납다      〔形〕みっともない

가느다랗다    〔形〕か細い
깎아지르다    〔形〕切り立つ
거추장스럽다  〔形〕やっかいだ,面倒だ,手に余る,煩わしい

【固有語하다形容詞】
가뿐하다      〔形〕(手ごろで)非常に軽い,(心,動きが)軽く快い
갑갑하다      〔形〕息詰まる,うんざりする,うっとうしい/重苦しい,じれったい
개운하다      〔形〕さっぱりしている,すっきりしている
갸륵하다      〔形〕(行動が)立派だ,けなげた
갸름하다      〔形〕やや長めだ,心持細長い
거나하다      〔形〕かなり酔っている
거뜬하다      〔形〕見軽だ,晴れ晴れする,元気だ,簡単だ,たやすい
거룩하다      〔形〕神聖で偉大だ,高潔だ
거북하다      〔形〕きまり悪い
고단하다       〔形〕疲れてだるい
고소하다       〔形〕香ばしい,いい気味だ
고약하다       〔形〕不快だ,(性格,行動などが)悪い,気難しい
고요하다       〔形〕しんとして静かだ
굳건하다       〔形〕(人,意志,組織などが)堅固である,しっかりしている
굵직하다      〔形〕太めだ,粒が大きめだ
그윽하다      〔形〕奥深く静かだ,(香りなどが)ほのかだ,奥ゆかしい
글썽하다      〔形〕涙ぐんでいる
긁적이다      〔形〕爪などであちこち掻く,文字や絵を殴り書きする
길쭉하다      〔形〕(幅のあるものなどが)やや細長い
까딱하다      〔形〕こくっと,こくりと
까칠하다    〔形〕かさかさしている,(性格が)とげとげしい,尖っている
깍듯하다    〔形〕極めて礼儀正しい,丁重だ
깐깐하다    〔形〕粘り気が強い,気難しくねちねちしている,しつこい
깜깜하다    〔形〕真っ暗だ,ある分野に全くうとい
깜찍하다    〔形〕小さく可愛い,ませている,ちゃっかりしている
꼼꼼하다      〔形〕細かい,几帳面だ
꼿꼿하다      〔形〕真っ直ぐだ,剛直だ
깊숙하다      〔形〕深く,奥深い,奥まっている
꿋꿋하다      〔形〕意志が強い,屈しない,ひるまない
끔찍하다      〔形〕悲惨だ,むごたらしい

꺼림칙하다    〔形〕気が進まない,何となく,忌まわしい,嫌な感じがする
까마득하다    〔形〕はるかに遠い
고지식하다    〔形〕生真面目だ,くそまじめだ
그럴싸하다     〔形〕もっともらしい

고리타분하다  〔形〕陳腐だ,古臭い,陰気臭い
고분고분하다  〔形〕従順だ,素直だ
고불고불하다  〔形〕くねくねしている
구질구질하다  〔形〕乱雑で不潔だ,天気がじめじめしている
그만그만하다  〔形〕似たり寄ったりだ,まあまあだ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする