마카오 | 버빙카 | 페이파 | 페이러우 | 말로 | 상우 |
말레이시아 | 풀라산 | 타파 | 낭카 | 냐토 | 마와르 |
미크로네시아 | 솔릭 | 미탁 | 사우델 | 라이 | 구촐 |
필리핀 | 시마론 | 라가사 | 나라 | 말라카스 | 탈림 |
한 국 | 제비 | 너구리 | 개나리 | 메기 | 독수리 |
태 국 | 끄라톤 | 부알로이 | 앗사니 | 차바 | 카눈 |
미 국 | 바리자트 | 마트모 | 아타우 | 에어리 | 란 |
베트남 | 짜미 | 할롱 | 방랑 | 송다 | 사올라 |
캄보디아 | 암필 | 크로사 | 마이삭 | 찬투 | 네삿 |
중 국 | 우쿵 | 바이루 | 하이선 | 뎬무 | 하이탕 |
북 한 | 종다리 | 버들 | 노을 | 민들레 | 날개 |
홍 콩 | 산산 | 링링 | 돌핀 | 라이언록 | 바냔 |
일 본 | 야기 | 가지키 | 구지라 | 곤파스 | 야마네코 |
라오스 | 리피 | 농파 | 찬홈 | 남테운 | 파카르 |
미국에서 큰 피해 강력한 회오리, 12월의 이례적인 온난화가 원인인가
▼米中西部と南部で10日夜から11日朝にかけ,少なくとも30以上の竜巻が発生した。最も人的被害が大きいとみられるのは南部ケンタッキー州で,死者は100人を超す可能性が高いという。竜巻による人的被害としては,過去10年間で最悪の規模になるとみられる。
▼미국 중서부와 남부에서 10일 밤부터 11일 아침에 걸쳐 적어도 30여개의 강력한 토네이도가 발생했다. 인명 피해가 가장 크게 보이는 곳은 남부 켄터키 주로서, 사망자는 100명을 넘을 가능성이 높다. 토네이도에 의한 인명 피해로서는 과거 10년간에 최악의 규모가 될 것으로 보인다.
▼米国立気象局(NWS)によると,テネシー州メンフィスでは12月10日の最高気温を103年ぶりに更新する約26度を記録。米中部を中心に各地で12月としては記録的な暖かさとなっていた。そこに寒冷前線が通過したことで,竜巻が起こりやすい気象条件がそろったとみられる。
▼미국 국립 기상청에 의하면 테네시주 멤피스에서는 12월10일 최고 기온을 103년만에 갱신하여 약 26도를 기록했다. 미국 중부를 중심으로 각지에서 12월로서는 기록적으로 따뜻하였다. 거기에 한랭전선이 통과한 탓으로 토네이도가가 일어나기 쉬운 기상 조건을 갖췄다 보인다.
▼米海洋大気局(NOAA)によると,竜巻は統計的には米国では4~6月に最も多く発生していて,11月から2月は少ない。米民間企業の気象学者は「この時期に竜巻が発生することはあるが,これほどの規模,数の竜巻が報告されるのは異例だ」とコメントしている。
▼미국 해양대기청(NOAA)에 의하면, 통계적으로는 미국에서 토네이도가 4∼6월에 가장 많이 발생하고 있어, 11월에서 2월은 적다고 한다. 미국 민간 기업의 기상 학자는 “이 시기에 토네이도가 발생하는 경우가 있지만, 이 정도 규모와 이렇게 많은 토네이도가 보고 된 것은 이례적이다.”라고 말했다.
① 米南部などを襲った強い寒波の影響が拡大し、火災や一酸化炭素(CO)中毒など寒波に関連する死者は18日までに40人以上になっている。
미국 남부 등지를 습격한 강한 한파의 영향이 확대되고 화재나 일산화탄소중독 등 한파에 관련되는 사망자는 18일까지 40명이상을 넘었다.
……………………………………………
② 隣国メキシコでもテキサス州からの天然ガスの供給が激減し、電力不足が深刻化し、自動車大手各社は一部生産停止に追い込まれた。
이웃나라인 멕시코에서도 텍사스주에서 공급되던 천연가스가 격감돼, 전력 부족이 심각화하고 각 대규모 자동차 회사는 일부 생산 정지에 몰렸다.
……………………………………………
③ メキシコのロペスオブラドール大統領は18日、過度な電力使用を控えるよう国民に呼び掛けた。
멕시코의 로페스 오부라도르 대통령은 18일, 과도한 전력 사용을 삼가도록 국민에게 요청했다.
……………………………………………
④ 大規模な停電は解消しつつあるが、南部テキサス、ルイジアナ、ミシシッピ各州や西部
オレゴン州などの計80万世帯以上で電気が使えない状態が続いた。
대규모 정전은 해소되고 있지만 남부의 텍사스, 루이지애나, 미시시피 각 주와 서부의 오리건 주 등의 총80만 가구 이상에서 전기를 사용할 수 없는 상태가 계속되었다.
……………………………………………
⑤ テキサス州では今週、輪番停電により州の大部分が暗闇に包まれた後、サンアントニオの自然保護区に住むチンパンジーやサル、キツネザル、鳥などの動物たちが相次ぎ凍死した。
텍사스 주에서는 이번 주, 돌아가면서 정전을 하는 바람에 주의 대부분이 어두움에 쌓인 후, 샌안토니오의 자연 보호구에 사는 침팬지와 여우원숭이, 새 등의 동물들이 잇따라 얼어 죽었다.
……………………………………………
⑥ ただ、保護区内の動物の多くは避難に成功。一部は市内の動物園やオクラホマ州境付近にある自然保護区に移されたほか、ボランティアの家に保護された動物もいるという。
다만 보호구 내의 동물의 대부분은 피난에 성공했다. 일부는 시내의 동물원이나 오클라호마 주 경계 인근에 있는 자연보호구에 옮겨진 것 이외에 자원봉사자의 집에 보호된 동물도 있다고 한다.
……………………………………………
⑦ 気象予報では19日いっぱいまで荒天が続くと予想されている。
기상예보에서는 19일내내까지 거친 날씨가 계속될 것으로 예상하고 있다.
連休初日積雪に注意
연휴 첫날, 적설에 주의
………………………………………………………………………………………
気象庁大型連休初日の27日ごろ北日本と東日本を中心に一時的に冬型の気圧配置となり強い寒気が流れ込む見込みだと25日に発表した。
기상청은, 대형 연휴 첫날 27일경 북일본과 동일본을 중심으로 일시적으로 겨울 형의 기압 배치가 되고 강한 한기가 흘러 들 전망이라고 25일에 발표했다.
………………………………………………………………………………………
北海道や東北北陸関東北部甲信の山沿いで積雪が予想され登山や山沿いの行楽地に出かける際は雪への備えをするよう呼びかけている。
홋카이도(北海道)나 도호쿠(東北), 호쿠리쿠(北陸), 간토(関東) 북부, 고신(甲信)의 산가에서 적설이 예상되어, 등산이나 산의 행락지에 나갈 때는 눈에 대비하도록 주의하고 있다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
올 겨울에 들어 가장 강한 한기가 일본 열도 상공을 덮어 규슈 지방에서는 24일 새벽부터 간헐적으로 계속 눈이 내리고 있다. 이 대한파는 ‘극소용돌이’라고 불리는 북극 상공에 생기는 거대한 기류 소용돌이가 근원으로, 미국 동해안의 넓은 지역에 ‘역사적 폭설’을 내리게 한 ‘범인’도 이 극소용돌이라고 한다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■米メディアによると,この大寒波による経済損失は10億ドル(約1190億円)に上る見通し。最大都市ニューヨークでは積雪量が少なくとも64センチに達し,過去3番目を記録した。ノースカロライナ州やバージニア州,ケンタッキー州などでは道路の凍結に伴う交通事故で少なくとも13人が死亡したという。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
미국 미디어에 의하면 이 대한파에 의한 경제 손실은 10억 달러(약 1,190억엔)에 이를 전망이다. 최대 도시인 뉴욕에서는 적설량이 적어도 64센티에 이르러 과거 3번째를 기록했다. 노스캐롤라이나 주와 버지니아 주, 켄터키 주 등에서는 도로 동결에 따른 교통사고로 적어도 13명이 숨졌다고 한다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■この極渦は,普段はシベリアや中国大陸の辺りで止まっている。しかし今回は25日にかけてさらに勢力を増し,大雪の目安となる上空1500メートル付近にある氷点下12度の寒気が,シベリアや中国を超え,北西の方角から日本にどんどん流れ込んで来ている。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
이 극소용돌이는 평상시에는 시베리아와 중국 대륙 근처에서 멈쳐 있다. 그러나 이번에는 25일에 걸쳐 한층 세력을 더 해 폭설의 기준이 되는 상공 1,500미터 부근에 있는 영하 12도의 한기가 시베리아와 중국을 넘어 북서쪽 방향에서 일본으로 계속 오고 있다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
우주항공연구개발기구(JAXA)가 연말에 웹 사이트에서 국제우주스테이션을 본뜬 폐쇄 시설에 2주일 체류하는 실험의 피험자 8명을 공모한 결과 2000명 이상의 응모가 있다고 밝혔다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■JAXAは20~55歳の健康な男性を対象に公募を始めたが,応募が殺到し,すぐに募集を打ち切った。しかし,その後も参加の問い合わせが多く寄せられたため,公募を再開した。JAXA広報部は「応募者数の多さに驚いた。宇宙への関心の高さを実感している」と話している。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
JAXA는 20~55세의 건강한 남성을 대상으로 공모를 시작했는데 응모가 쇄도해 곧바로 모집을 중지했다. 그러나 그 후에도 참가 문의가 계속 이어져 공모를 재개했다. JAXA 홍보부는 “응모자가 많아서 놀랐다. 우주에 대한 높은 관심을 실감하고 있다”고 말했다.
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■実験は,ISSに長期滞在する宇宙飛行士のストレスの検査方法を開発するのが目的で,書類選考や健診などを基に,25日に被験者を決める。8人は2月5日から筑波宇宙センターの施設に14日間滞在し,決められた課題をこなし,血液などの医学データを提供する。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
실험은 국제우주스테이션에 장기 체류하는 우주비행사의 스트레스 검사 방법을 개발하는 것을 목적으로 허여, 서류 전형이나 건강진단 등을 바탕으로 25일에 피험자를 결정한다. 8명은 2월 5일부터 츠쿠바 우주 센터에 있는 시설에 14일간 머물며 정해진 과제를 수행하고 혈액 등의 의학 데이터를 제공한다.
*この「韓国語・時事作文」は毎日「韓太郎」グレードアップ韓国語で,会員のかたと一緒に勉強しているものをまとめたものです。
みなさんもご一緒に勉強してみませんか。
【「韓太郎」に会員申請をされる方へ】
ある程度の韓国語学習歴があり「積極的」にグループの討論に参加してくださる方が対象です。
韓国語の新語,時事用語・専門用語など,いろいろな分野の語彙を集め,情報交換をするグループです。
参加される方は自己紹介が必要です。