きょうのことわざ
噂(うわさ)をすれば影(かげ)
・・・どんないみかなー?
「噂をしていると、思いも寄らず当の本人がひょっこりやって来るものだ。」
という意味だね
・・・じゃ英語では何ていうの?
Speak of the devil, and he will appear.
あるいは
Talk of the devil, and he is sure to appear.
・・・「悪魔の話をすれば、悪魔がきっと現れる。」
・・・ふ~ん
<重要語句>
speak of~…について話す、口にする、噂をする
Speak of the devil, there's Dr. Thomas over there walking past the coffee
shop.~噂をすれば影とやらで、トーマス博士が向こうの喫茶店を通り過ぎていくよ
talk of~…について話す、語る、しゃべる
become the talk of the town~町の噂の種になる
devil~魔王、悪鬼、悪魔
I'm between the devil and the deep blue sea.~私は板ばさみになって
にっちもさっちもいかない状態です
appear~現れる、出てくる、出現する
It appeared from the clouds.~それは意外なところから現れた
噂(うわさ)をすれば影(かげ)
・・・どんないみかなー?
「噂をしていると、思いも寄らず当の本人がひょっこりやって来るものだ。」
という意味だね
・・・じゃ英語では何ていうの?
Speak of the devil, and he will appear.
あるいは
Talk of the devil, and he is sure to appear.
・・・「悪魔の話をすれば、悪魔がきっと現れる。」
・・・ふ~ん
<重要語句>
speak of~…について話す、口にする、噂をする
Speak of the devil, there's Dr. Thomas over there walking past the coffee
shop.~噂をすれば影とやらで、トーマス博士が向こうの喫茶店を通り過ぎていくよ
talk of~…について話す、語る、しゃべる
become the talk of the town~町の噂の種になる
devil~魔王、悪鬼、悪魔
I'm between the devil and the deep blue sea.~私は板ばさみになって
にっちもさっちもいかない状態です
appear~現れる、出てくる、出現する
It appeared from the clouds.~それは意外なところから現れた