iPhoneのTwitterクライアントソフトのTwittelator Proが日本語対応になりました。
Friends → 友達 ちょっと違和感、友達ったって、顔見知りでもないのに「友達」っていわれてもねえ
元々の英語版といっても、やってることが投稿して読むだけですから、これといって不便に思うところはないのですが。
比べてみると、操作が間違ってないなあ、という安心感があります。
グループ化なんかもできるようなのですが、英語ではどうも理解不明だったのですけど、これでなんとかなるか
ちょっと気になるのが 「つぶやきが送信されました」
つぶやきをみんなに見せたら具合が悪いだろう!違和感があるなあ!
日本語化の不可思議というか、なんというか、そもそも「つぶやく」っていうのが
Yahoo辞書によれば
つぶやく 【呟く】
-->【低い声で言う】murmur;【不平や侮辱の言葉を低い声で言う】mutter;【ぶつぶつ文句を言う】grumble
えらくネガティブな意味なんですけど。
日本語は大事にしましょう
Friends → 友達 ちょっと違和感、友達ったって、顔見知りでもないのに「友達」っていわれてもねえ
元々の英語版といっても、やってることが投稿して読むだけですから、これといって不便に思うところはないのですが。
比べてみると、操作が間違ってないなあ、という安心感があります。
グループ化なんかもできるようなのですが、英語ではどうも理解不明だったのですけど、これでなんとかなるか
ちょっと気になるのが 「つぶやきが送信されました」
つぶやきをみんなに見せたら具合が悪いだろう!違和感があるなあ!
日本語化の不可思議というか、なんというか、そもそも「つぶやく」っていうのが
Yahoo辞書によれば
つぶやく 【呟く】
えらくネガティブな意味なんですけど。
日本語は大事にしましょう