ハイジの徒然なるままに

なにげない日々にもたくさんのワクワクがあるはず・・・ある英語講師の毎日です♪

ブレーキをどうする?

2008年02月11日 | 英語
英語を勉強していて楽しいことはたくさんあるけれど
コロケーションもそのうちのひとつだと思う。

「言い回し」というか「連語」というのか、、、こんな時にはこんな動詞を使う、というのがいつも新鮮な驚きでもある。
同時になにげなく使っている母国語のコロケーションの不思議も発見してしまったりするのも楽しい



車を運転していて減速するとき
ブレーキを・・・日本語ならば「かける」か「踏む」だと思うのですが、
では英語なら??

日本語のイメージに近いものでは、

apply the brake
hit the brake
step on the brake

などだと思うのだけれど、、、

私が一番多く出会うなぁと思っているコロケーションは

put on the brake

なのです!!

"put on" と言うと一般には身につけるイメージで
put on the glasses (coat, shoes)などでおなじみ。

なぜブレーキを"put on"するのか??
普通に運転している中で(アクセルをかけている中で)ブレーキを「まとう」「加える」「作動させる」感じなのか?

どうもいまだに私の中でもしっくりと来ないのだけれど、
これも私がネイティブでない証拠なのでしょう。。。

考えてみると日本語の「ブレーキをかける」というのも日本語を勉強している方にとってはとても難しいのだろうと思う。

"put on the brake"

これに違和感を感じなくなったとき、、、ネイティブに限りなく近づいたような嬉しさはあるかも知れないけれど、同時に新鮮に感じなくなってしまうことを寂しく思うのかも知れないなぁ~と今から心配したりする

・・・あっ!!そんなことを考えるよりも近づく努力を優先させないとね

*******************************

ブログ・ランキングに参加しています♪
↓  ↓  ↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ

最新の画像もっと見る