独立記念日の昨日、夫の会社関係の方からMoonshine(ムーンシャイン)をいただいた。
Moonshineとは英語のスラングで密造酒のこと。
いただいたというより手渡されたと言ったほうが的を得ているかもしれない
。
このムーンシャイン、独立記念日のために丹精に作ったこだわり自家製ウイスキーだと思っていたら、ただの酒飲みがたまたまあった近所のコーン畑のとうもろこしから作ったとうもろこしウイスキーだそうだ。
「ここはアメリカ、僕はアメリカ人、フリーダムの国で自家製ウイスキーを作って何が悪い!」
とは作った方の言い分(笑)。
アメリカのバースデーにはふさわしいお酒だったかな
。
Moonshineとは英語のスラングで密造酒のこと。
いただいたというより手渡されたと言ったほうが的を得ているかもしれない

このムーンシャイン、独立記念日のために丹精に作ったこだわり自家製ウイスキーだと思っていたら、ただの酒飲みがたまたまあった近所のコーン畑のとうもろこしから作ったとうもろこしウイスキーだそうだ。
「ここはアメリカ、僕はアメリカ人、フリーダムの国で自家製ウイスキーを作って何が悪い!」
とは作った方の言い分(笑)。
アメリカのバースデーにはふさわしいお酒だったかな
