my way of translation (2) 6/18

2022年06月18日 06時38分53秒 | 翻訳・通訳
“鳴かざればそれもまたよしホトトギス”。決してかたくなにならず自然体の経営を心がけたい。(自然体の経営)(松下幸之助の言葉から)
"If a cuckoo doesn't sing, it's also good." As that saying goes, you should not be stubborn and run your business naturally.
(a natural attitude toward your business)
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« my way of translation 6/18 | トップ | my way of translation (3) 6/18 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

翻訳・通訳」カテゴリの最新記事