my way of translation (3) 10/31

2022年10月31日 07時50分04秒 | 翻訳・通訳
読書の意義
Significance of reading:

自分自身を高め、磨くために努めて読書すべきだ。もちろん、人生において一番重要なことは、実際の経験を通して学ぶことだ。しかし、読書は、それらの経験をもっと意味のあるもにしてくれる。
You should read books in order to enhance and brush up yourself. What is the most important thing in your life is, of course,
that you learn things through experiences. But reading makes your experiences more valuable.

(稲盛和夫の言葉から)
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« my way of translation (2) 1... | トップ | my way of translation 11/1 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

翻訳・通訳」カテゴリの最新記事