「寒梅」・・・お酒の名前にもありますが・・・
「寒中」に開いて、消え残る雪に紅を差す風情が
春を待つ日本的な心情に訴えて、いろんな表現が生まれるのでしょうね。
'The Roe'のラストの歌詞はまさにこんな感じですが
(・・・in the winter, far beneath the bitter snows
Lie the seed that with the sun's love
In the spring becomes the Rose.)
昨日は'All the Things You Are'の出だしの歌詞でも寒梅を思い浮かべました。
(You are the promised kiss of spring time
that makes the lonely winter seem long.)
お知らせとお詫び
サイトの不具合改善のため、新システムに順次移行を行っております。
一時的に以前の情報などが現れることもあり、しばらくはご不自由をおかけいたしますが
何とぞご了承くださいませ<m(__)m>