アッカド語を学ぶと味噌「汁=
しる」は間違いだと分かります。
「雨水ヌ=zunnu=zinnu=ジヌ
=水の部首=サンズイ」を含む
言葉は、スマシ「ジ・ル・ヌ=
zi ru nnu」になります。
アッカド語のアルファベット
表記は次の通りです。
アッカド語 日本語 英語
zinnu 時ヌ rain
時雨
ジ・ル・ヌ
汁ヌ
主ぬ
酒を
注ぐ
薄ア・ジヌ
薄味の
水増し
した
カ・ジヌ
家事の
カジノ
カジヌ
湯水の
如き
浪費
トゥ・ジヌ
妻の
夫婦
水入らず
ク・ジヌ
久慈の
zīnu zinnu の変化形
zinnānu 雨 rains
複数形 pl.
bāb zinni 雨水の rainwater drain
排水
zunnu 雨 rains
複数形 (plural)
ša zunni* 雨の rainy
多い
minūt zunni 降雨 rainfall
nību ša 降雨 rainfall
zunni
zanānu 雨 rain
雪 snow
霰 hail
雹
悪魔 demons
豪雨
雨が to rain
降る
大雨が to rain down
降る
注ぐ to pour
雨を to cause
降ら to rain
せる
土砂 to cause
降り to pour down
になる
雨が to rain
降り constantly
続く
Akkadian Dictionary
by
Association Assyrophile
de France
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます