「蛙」には「かえる」と「カワヅ」の二種類
の色があります。人は「水の中で長い間生
きてはいけない」です。 「長い間水の中に
いる=溺れている=アブキン=abxn=水
の中の蛙の状態」だと分かります。「溺れ
る」の名護方言は「abxn=アブキン」です。
沖縄方言の「qaa=カー」ラ、は河原と同じ
で「qaa=水」が流れている「川」を表します。
「カワヅ」の語源は「水=qaa=カ」「ワヅ=
wad=緑」だと述べた事があります。古代
エジプト語が分かると、「井の中のカワヅ
大海を知らず」もヒエログリフ由来の表現
だと分かります。
ヒエログリフのフアルファベット表記
は次の通りです。
ヒエログリフ 日本語 英語
abxn アブキン、 frog
水の中
に居ると
人は
溺れ死ぬ
abnx abxn の変化形
qAA 水の a body of
本体 water
wADw 緑の green
顔料 pigment
緑の be green
沢山いる to thrive
鉱石 mineral
(緑色の (used to
目の to treat
化粧品 eye
の原料) conditions)
緑の目 green
の色の eye
緑の green
塗料 paint
wAD 緑の状態 greeness
aDw 食用の an edible
魚 fish
aD 魚 fish
wDw 魚 fish
(複数) (plural)
赤い red
食用 edible
の魚 fish
wDy 魚 fish
wDi 魚 fish
注: wDw と同じ
wDi 水の上を to sail
走る
wAD 緑の the Great
wr 大海 Green
ocean
海 Sea
大海 Ocean
wr 偉大な Great
人、 one
大物、 Magnate
有力者
高貴な noble
偉大な great
著名な eminent
wrty 偉大な great
Middle Egyptian Dictionary
2018
Mark Vygus
Book 2
179
1032
6
1033
1037
1766
2242
2251