諾亞方舟韓國場は、大成功に終わったようです。
↓の記事、韓文の発音を中文に置き換えた事について書いてあるのですが、それを「空耳発音」と表現している
のが面白い。台湾でも「空耳 ソラミミ」で通じるのかな。
ET today(2月9日付け)
http://www.ettoday.net/news/20140209/323299.htm
中央通訊社(2月9日付け)韓文でご挨拶。
http://www.cna.com.tw/news/amov/201402090122-1.aspx
聯合新聞網(2月9日付け)少女時代の所属事務所からもお花が。なぜか蘆廣仲の記事も一緒(笑)
http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT6/8472624.shtml#ixzz2snnCgbhu
おまけ
歐爸們おつかれさ~ん!!
↓の記事、韓文の発音を中文に置き換えた事について書いてあるのですが、それを「空耳発音」と表現している
のが面白い。台湾でも「空耳 ソラミミ」で通じるのかな。
ET today(2月9日付け)
http://www.ettoday.net/news/20140209/323299.htm
中央通訊社(2月9日付け)韓文でご挨拶。
http://www.cna.com.tw/news/amov/201402090122-1.aspx
聯合新聞網(2月9日付け)少女時代の所属事務所からもお花が。なぜか蘆廣仲の記事も一緒(笑)
http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT6/8472624.shtml#ixzz2snnCgbhu
おまけ
歐爸們おつかれさ~ん!!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます