タイと語学と日々の暮らし-言葉の力 บล็อกที่ฮิโรมิ

語学に関する事、タイ&バンコク情報、日々の出来事や感じた事などを書き留めています。

=タイ語= 若く見えるね 若いね!

2016-12-22 | タイ語 เรียนภาษาไทย 

ดูเด็ก
duu dèk 
ドゥー デック

ดูสาว
duu
 sǎaw
ドゥーサーオ


実際の年齢より若く見える時によく使う言葉です。

ดู ~の様に見える 
เด็ก 
子供 
สาว 

 

子供のように見える 娘のように見えるって事で若く見えるって事になるんですね。
日本でも若く見える人の事を童顔って言いますものね。

先日タイ人の女の子とお互いの年齢の話になりました。

その時に「〇〇ちゃんも若く見えるね」
と言うタイ語を教えてもらいました。

〇〇ก็ยังดูเด็กอยู่นะ
〇〇gɔ̂ɔ yaŋ duu dèk yùu 
ゴー ヤン ドゥー デック  ユー ナ


ก็(gɔ̂ɔ ゴー) = ~も mo

ยังyaŋ ヤン = まだ mada

ดูเด็ก(duu-dèk ドゥーデック = 若く見える わかくみえる wakaku mieru 

อยู่(yùu ユー) = いる ある ~している  iru aru ~siteiru

นะ(ná ナ)  =  ~ね ne

เด็กデックは子供と言う意味ですが、この場合้は若いYoungになるそうです。

その他にも若く見えると言うタイ語を教えてもらいました。


หน้าอ่อน
nâa ɔ̀ɔn ナーオーン
 

อ่อนเยาว์
ɔ̀ɔnyaw オーンヤーオ

これは知らなかったです。調べてみたらอ่อนには若いという意味もありました


ดูไม่ถึง
duu mâi thʉ̌ŋ ドゥーマイトゥン


マイトゥンは ~まで届かない と到達しないと言う意味なので
見てそこまで(歳が)届かない=若く見えるって事なんですね。

タイ語 難しいですけど面白いです(*^^)v

 
 
 


 

 

 

 



最新の画像もっと見る

コメントを投稿