アルバイト先のタイレストランの賄い
เครื่องในไก่
khrʉ̂aŋ nay kày
クルアンナイガイ
タイ人スタッフが言うに「もつのガパオ」
ガパオガイ(鶏肉のガパオ)の鶏肉の内臓版って事なのかな?
このクルアンナイガイに入っていたのは、鶏肉、レバー、砂肝、インゲン。
ひろみ(私)が食べるから、あまり辛くしてないよ、とタイ人シェフは言ってくれました。
ちょっと辛かったけど、気持ちのいい辛さでした。
オーナー曰く、この料理は辛くないと美味しくないんだって。
私は初めて食べました。
レストランのメニューにもないものです。タイに住んでいた時も食べた事なかったなぁ。
タイでも「クルアンナイガイ 」 って頼めば食べれるよと教えてもらいました。
เครื่องใน(khrʉ̂aŋ nai クルアンナイ) = 内臓 naizou
ไก่(gài ガイ) = 鶏 にわとり
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます