バッグやポーチが好きで、いっぱい持っているのに、つい買ったりもらったりで増えてしまいます。
これは〇〇を入れよう、〇〇に使おう・・・自分で自分を納得させる(笑)
これは夫が買ってくれたバッグ。
タイ語ってなんか可愛い。お気に入りです。
サイズは約35cm×35cm。マチが8cm位あって、 書類等を入れて出かけるのにも便利です。
綿素材なので ジャブジャブ洗う事も出来ます。
私は図書館へ行く時や英会話スクールにも、このバッグを活用しています。
借りた本をこのバッグに入れたり、教科書を入れたりして使っています。
たまたまタイ語の検索をしていたらこちらのブログに出会いました。
私も現在現地採用でタイでくらしています。英語も全くできずタイが好きでタイ語を学びたくて来ました。やはり英語が出来ないことで聞きたいことも伝えられず、タイ語も発音が悪くて通じない。悔しくて悔しくて。そんな風に思っている時にこちらのブログを拝見して涙が出ました。自分に負けず語学勉強頑張ります。他人と比較せずに。ありがとうございます。突然のコメント失礼しました。これからも更新楽しみにしています。
私は日本でタイレストランでアルバイトをしていますが、言葉の事で悔しい思いは多々あります。
でもそれも言葉を覚える為のプロセスだって思います。
.
今でもよく凹みますけど、過去の自分と比べる事が大切って気持ちを切り替えるようにしています。
私の感じた思いをわかってもらえた事が本当に嬉しかったです。お互いに頑張って行きましょう!
裏で今わからないタイ語話てるとか言われてるのではないか、タイ語も英語も出来ずになぜ採用されたのか、そんな風に思われてるのではないか、実際思われてるとは思いますが笑 自分に負けたくなくて、タイ語を習得し自信がつけれるものが欲しくてタイに来たのは分かっていますが、たまにションボリしてしまいます。そんなときにこちらのブログを読み電車に乗りながら泣いてしまいました。
ちなみに私はヒロミとトビーというキャラクターが登場するタイ語学校の本が1番素敵な教科書だと思っています。
それにしても文法の組み立て方がわからないです、、
でもそれ以上にいい出会いがたくさんありました。私に一生懸命タイ語を教えてくれたタイ人の先生や友人とは今でも仲良くしています。どの国にいても、外国人でも、優しさは世界共通です。
きっとゆーさんの回りにもいるはずです。
私もその教科書は1番素敵だって思っています!!
その教科書を書いた先生が私の恩師です。
文法の組み立て方、難しいですよね。私もよく間違えて、全く反対の事を言ったりしてしまいます・・・