Chiakiの徒然日記

オーディオコメンタリー その2

Mission7からはバスターズの2人+エンターという組み合わせ。

Mission7の中でヒロムとリュウジがエンターの出身地を「村」と言っていたのが笑えた。
エンター自身「一応、『町』だから」と訂正していたけど、懲りずに「村」呼ばわり(笑)
いや、今は「市」だよね。
それにしても凄いな、エンターの出身地。
防災無線(?)で、ゴーバスターズの宣伝が流れたそうな。Mission1の前日に。
ひょっとしてみんな顔見知り、なコミュニティ?
「村」呼ばわりされても仕方ない…?でも「町」だもんね。今は「市」だけど。

エンターにまつわる設定も明らかになった。
エンターのコスプレ変装、本人は「バレていない」と思っているつもりらしい。
バレバレなのにね。
Mission8では警備員の変装していたけど、しっかり名札も作ってあったそうな。
「宴田(えんた)さん」だそうで(笑)
ヨーコちゃんが「ランドセル」と言っていた、エネトロンタンク。
あれとサングラスがなければ、ばれにくいかもね。

エンターの話は凄く面白かった。
このコメンタリーが収録された時点での、好きなフランス語は「ジュノセパッ」だそうです。
(Je ne sais pas=私にはわからない=「さあ?」ってなところかな?)

ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

コメント一覧

Chiaki K
発音は…
ナナマガラー様

発音はエンター役の陳内さんなりの解釈なので、正しいかどうかは…(笑)
「パッ」のところがお気に入りだそうです♪

デンジマンでも使われていたんですね。
DVDありますので確認してみます。

エンターも不気味さが一段と増してますし、これからが楽しみですね。
ナナマガラー
なるほど!
あれは「ジュノセパッ」と発音するんですね。
エンターよりも、デンジマン第29話で、倉知成満さん(当時は倉地雄平さん)演じるフランス警察の特捜刑事がこの言葉を使っていたのが、私にとっては特に印象的なのです。

防災無線で集落中に周知されるというのは、凄い話ですね。
それだけ地域の結びつきが強い所なんでしょうね。
エンターもどうやら新たな一面を見せてくるようだし、ますます地元も盛り上がってきそうですね。
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「特命戦隊ゴーバスターズ・DVD編」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事