Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳:日英伊防衛相が3月会談で調整 新戦闘機開発、安保で協力 装備品見本市の視察検討

2023-02-21 05:08:42 | Translation

Ref.>"【速報】岸田総理、ウクライナへの追加支援 7370億円を表明"

>"'The Free World is in Danger': Liz Truss Calls for a Tough Stance on China at Tokyo Conference"
-----------------------------------------


>【沖縄の声】成田空港の反対派の "やぐら"強制執行で撤去!辺野古はいつ?/屋那覇島の土地売買であらわになった日本の方の不備[桜R5/2/20]


↓(See detail of this article)、産経新聞の記事の翻訳(Translation of an article of The Sankei Shimbun)


Translation; It's under coordination to hold a Japan-U.K.-Italy trilateral defense ministerial meeting -- it's under consideration to talk about the next-generasion fighter jet development, security and visit the defense equipment trade show

>"日英伊防衛相が3月会談で調整 新戦闘機開発、安保で協力 装備品見本市の視察検討"

> 日本と英国、イタリア3カ国の防衛相が3月、東京都内で会談する方向で調整していることが分かった。
> 3カ国による次期戦闘機の共同開発や、英伊両国が関与を強めるインド太平洋地域での安全保障協力を協議。
> 3月中旬に千葉市で開催される防衛装備品の見本市「DSEI」の視察も検討している。
> 複数の関係者が 20日、明らかにした。

It turned out that it's under coodination to hold a Japan-U.K.-Italy defense ministerial meeting in Japan in March.
It's forecasted to talk about the trilateral joint development of next-generation fighter jet and security cooperation in the Indo-Pacific region, where the U.K. and Italy have been involved more and more.
It's also considered to visit the DSEI, a trade fair for defense equipment which will be held in Chiba City in mid-March.
On Feb. 20, plural sources revealed so,


> 来日を調整するのは英国のウォレス国防相、イタリアのクロゼット国防相。
> 浜田靖一防衛相との会談で戦闘機開発の在り方を話し合い、中国の軍備拡大を念頭に「欧州とインド太平洋の安全保障は不可分だ」との認識を共有する見通し。

It's the U.K. Defence Secretary Ben Wallace and Italian Defense Ministe Guido Crosetto, who are under coordination to visit Japan.
It's forecasted that, in a meeting with Defense Minister Seiichi Hamada, they will talk about how the fighter jet should be developed, and share the recognition that "security between Europe and the Indo-Pacific is inseparable" with China's military expansion in mind.


> 3カ国の首脳は昨年12月、次期戦闘機を 2035(令和17)年までに共同開発するとの声明を発表。
> 日本は航空自衛隊の F2戦闘機(約 90機)、英伊は戦闘機ユーロファイター(計約 240機)の後継とする。

The leaders of the three countries issued a statement in last December that they would jointly develop a next-generation fighter jet by 2035.
Japan will make it to succeed its F-2 fighter jets of the Air SDF (about 90 aircraft), so do the U.K. and Italy their fighter Eurofighter (about 240 in total).

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Daily IWJ News('23. 2/20) | トップ | 翻訳:ソウルで尹大統領退陣... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事