倉富和子の女のひもとき in USA

生活に緊張感を与える為に、ブログを書く事にしました!心導・縄文ストレッチ・DNAメソッドを広めるため、世界中を巡ります。

ますますホップで自由な母に乾杯 Kudos to my increasingly pop and free mother🎉🎉

2023-08-26 08:53:18 | Weblog
娘から母への誕生祝いメッセージがフェースブックに投稿され

ました。

娘はお母さんを幸せにする為に産まれてきたそうですが。

子供達の重荷にならない様に、79歳の誕生日お祝いメッセージ

ありがとう。




娘のFBより転送致しました。




母の周りにいると、私の存在なんて影に隠れて誰も見向きも

してくれないくらい、うちの母のパワーはすごいのです⬆️⬆️⬆️🤣

いつも時代の先端にいて、30〜40年前から有機の食事方やストレッチ

(通常はヨガですがうちの母はヨガを飛び越え自分で自分のストレッチ

を作りだしちゃた💦)



そしてフットワークと実際の身軽さは私の目が白黒なっちゃうくらい(この

人のパワー一体何歳???世界中お志事しに飛び回っている、、)

軽々20キロ以上のスーツケースを持って階段を上がってくる姿に

呆然とし、、(国際線に乗って日本から来たばっかりなのに💦)

「自己実現」を叶える姿を身をもって見せてくれたこのパワフル母🙏💖🥹

娘としてこれ以上有難いことはなく、永遠に私のかっこいいママで

いるのは変わりなく、、

その正直で潔さ

私も精進していきたいと思います🤲✨

79歳お誕生日おめでとうございます🎉🎉🎉㊗️㊗️㊗️㊗️㊗️㊗️㊗️㊗️㊗️㊗️㊗️㊗️㊗️㊗️㊗️㊗

(余談ですが)

先日福岡の緑の豊富な田舎町でお墓参りに行った際なんかは、、

母の鼻にクールな金色の鼻輪が!!!!



ますますポップで自由な母にカンパーイ🎉🎉

It seems that she was born to make her mother happy, 
so thank you daughter.

Happy Birthday to this incredibly cool mother, always going 
ahead of the trend!!! She is a health-conscious, smart, 
driven, and passionate artist.

 When I think of her these words pop up. The hands-on 
coolest mother around 😂 She gives me energy by her existence. 
As a daughter, a woman and a mother, I forever look up to your 
creativity and your ways to achieve your own goals💖💖💖🙏🙏🙏
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ハプニング続きのバカンス無事帰りつきました。After a series of happenings, I returned home safely.

2023-08-19 08:00:28 | Weblog



6月19日シアトルから青梅の古民家滞在から7月7日発屋久島へ、







10日発福岡の古民家へ、倉富家の墓参り8月16日東京へ帰って
来ました。



私は鶴川に帰りましたが、娘達はディズニーランドなど19日まで滞在
した後、シアトルに帰国する事になりました。




台風でこの度の夏の旅行は思わぬハプニング続きで、ひどく疲れてしまい
ました。
最後の最後に大風邪引いてしまいました。
鼻水咳に悩まされています。鶴川に帰ってからは、冷房なしの生活で
鼻水、咳は治まりだしました。


風邪の菌はあまやちゃんからリガト君から最後に私にと、子供達はママの
手当てが効いたのか、よくなったのですが若さには叶いません。


縄文人が住んでいたという地域の私の家は、自然環境保全地域ですね。
この暑さを冷房なしで過ごせるんですから。
狭いけど暫くこの家から、離れないでおこうという気になりました。


お隣の神蔵さんから、オクラ、ゴーヤ、緑のお野菜の差し入れを頂き
ましたので、豆腐と玄米の夕食で“禊”致しました。


留守中に縄文インストラクターの方から体験談など送って頂き、
ありがとうございました。
お許しを頂いたものを少しずつ紹介して行きたいと思います。

On June 19th, I stayed in an old private house in Ome from 
Seattle. Then, on July 7th, I went to Yakushima and on July 
10th, I went to an old private house in Fukuoka. I returned to 
Tokyo on August 16th.


I went back to Tsurukawa, but my daughters stayed until the 
19th to visit places like Disneyland and then headed back to 
Seattle.


This summer's trip had one unexpected event after another, 
making me incredibly tired.
To top it all off, I caught a terrible cold. I've been troubled by 
a runny nose and cough. After returning to Tsurukawa, living
 without air conditioning seemed to help, as my runny nose
 and cough began to subside.


The cold seemed to pass from Amaya to Rigato and finally to me.
 The children recovered—maybe my motherly care helped. 
I can't match their youthful resilience.


My house, located in an area where the Jomon people once lived, 
is in a natural conservation area. It's impressive to think we can
 get through this heat without air conditioning. 
Though it's small, I've decided to stay in this house for a while.


Mr. Kanzo, my next-door neighbor, gave me some green vegetables
 plike okra and bitter gourd. I had a "purification" dinner with tofu and 
brown rice.


During my absence, I received stories and experiences from a Jomon 
instructor. Thank you very much. With your permission, I'd like 
to introduce them little by little.



コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

屋久島のお友達遊んでくれてありがとう。Thank you for playing friends from Yakushima.

2023-08-14 08:58:56 | Weblog
屋久島空港から10日に無事福岡空港へ到着して、田主丸の梯
さんの古民家に着きました。

屋久島のお友達お見送りありがとう










昨夜はゆっくり寝させていただいたのと、台風が去った後の
青い空の美しさと、澄んだ空気に癒されています。


得丸さん夫婦も千恵子フアミリーに会いに来てくださり、ヒーリング
の遣り合いや、得丸さんの奥さんのラッパの演奏の飛び入り演奏で、
子供達も一緒に楽しみました。




みんなヒーリングが大好き人間の集まりですので、頭の中で色々
考えるより行動のみ。心も元気になりますね。




梯さんの弟のお嫁さんの朱美さんは「おつむ十十(てんてん)」ヒーリング
オフィスを久留米でオープンされていて、お客様も順調に伸びていられる
そうです。


同じビルの一室では、梯さんの弟さんが整体院、長男がスポーツジムと、
家族全員それぞれに癒しのスペースを確保して、経営されています。

梯さんの実家の古民家の近くに倉富勇三郎お爺さまのお墓があるので、
15日墓参りしてから東京へ帰る予定ですが、関東方面にまた台風が
近づいて来ているようなので、どうなるかですね。

"I safely arrived at Fukuoka Airport from Yakushima Airport on 
the 10th and have reached the old house of Mr. Hashigo in Tajimaru.


Last night, after a restful sleep and the beauty of the blue 
sky following the typhoon's passing, I was soothed by the 
clear air.


Mr. Tokumaru and his wife also came to visit the Chieko family,
 and we enjoyed a healing session together. We were treated 
to an impromptu trumpet performance by Mr. Tokumaru's wife, 
which the children also enjoyed.


Everyone in the group loves healing, so instead of overthinking, 
they focus solely on action, which is refreshing and invigorating.


Mrs. Akemi, the wife of Mr. Hashigo's younger brother, has 
opened a healing office called "O-tsumu Ten Ten" in Kurume 
and her clientele seems to be growing steadily.


In the same building, Mr. Hashigo's younger brother runs a 
chiropractic clinic, and the eldest son operates a sports gym. 
Each member of the family has their own healing space and is 
managing it well.


Hana-chan, the 8-year-old granddaughter of Mr. Hashigo, came 
to play, making it a fun day for Amaya-chan as well.


Near the Hashigo family's ancestral home is the grave of 
Mr. Yuzaburo Kuratomi. I plan to visit the grave on the 15th 
before
 returning to Tokyo. However, another typhoon seems to be 
approaching the Kanto region, so we'll see how that goes."








コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

屋久島台風危機負けずに過ごしています。We are living without losing to the typhoon crisis on Yakushima.

2023-08-09 15:30:07 | Weblog
屋久島台風危機休暇第一日目の7日は、戸締まり厳重にと
停電の時のキッチンのガスボンベ、水洗トイレの水、懐中電灯
などの注意事項を点検、万事整いました。




停電が30分ほど2度来ましたが、子供達も懐中電灯持って
部屋をウロウロしたりして、面白がっていましたが、
リガト君は真っ暗の中、ママを探して泣いていました。


早めの夕食、入浴を終えていたので停電が来た時には、容易万端
で後は寝るだけではじめての台風の日は、無事過ぎました。
明日はもっと酷いのが来るようですが、どんだけのものか予想が
付かないので、心の準備はしておきたいですね。



心の準備といえば、台風のお陰で家族が家にいるので、ヒーリング
の時間が取れました。
ワエル君のヒーリングを夕方1時間以上うけれました。



足から始まり背中、頭という事でしたが、途中ワエル君がどうやって
ヒーリングしているのか、片目で見ながら終わった頃には半分夢の中。


肩甲骨と頭蓋骨は、手の指でこさぎながらShinndoテクニックでやって
いて、剥がされていく感覚が何とも言えない程でした。
頭蓋骨のやり方は学ぶ事が多かったです。


今日は私がワエル君にヒーリングする事になっていますので、やって貰った
事をイメージしながら自分なりに研究してみます。
さてどうなることか〜、お楽しみですね。

On the 7th, the first day of the Yakushima typhoon crisis vacation, the doors were strictly closed.
Gas cylinders in the kitchen, water in the flush toilet, and a flashlight during a power outage
I checked the precautions, etc., and everything was in order.


The power outage came twice for about 30 minutes, but the children also brought flashlights.
I wandered around the room and was amused,
Rigato was crying looking for his mother in the dark.


I had an early dinner and had finished taking a bath, so when the power went out, everything would be fine.
After that, all I had to do was sleep, and the first typhoon day passed without incident.
It seems that a worse one will come tomorrow, but I have no idea how much it will be
It doesn't work, so I want to be prepared.


Speaking of mental preparation, since my family is at home thanks to the typhoon,
I got time for
I received Wael's healing for more than an hour in the evening.


It started with the legs, then the back, then the head, but how did Wael do it?
I wonder if it's healing, I'm half dreaming when it's over while watching it with one eye.


The scapula and skull are done with the Shinndo technique while scraping with the fingers of the hand.
The feeling of being peeled off was indescribable.
There was a lot to learn about how to do the skull.


I'm supposed to heal Wael today, so I asked him to do it.
I'll do my own research while imagining things.
Well, what will happen ~, I'm looking forward to it.

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

屋久島の子供達は自然児遊びの天才Children of Yakushima are children of nature, geniuses of play

2023-08-04 19:43:13 | Weblog
屋久島滞在も終盤に入り、慌ただしく過ごしております。






六角堂のお宿に屋久島のママ友の皆様はじめ、お世話になっている
ご近所様をバーベキューパーティにご招待させて頂きました。
六角堂の中を見たことがない方などからは、ご招待を喜んで頂き
ました。




天気予報は大雨という事でしたので、来ていただける人が少ない
のでは。
でも毎日が雨の屋久島の人たちには関係ないようで、たくさんの人
が来てくださいました。



途中雨が止んだりして、庭でスイカ割りや、花火、プールなどで
子供達も大喜び、屋久島の子供達は遊びの天才で、狭い空間でも
色んな遊びが出来て楽しそうでした。




あまやちゃんもリガト君も、日本語の中に溶け込んで遊べていました。
バーリンガムでも小学校まで日本の学校に行くことが、とても大切です。
大きくなってもこの時代に培われ遊んだことで、自分は日本人だという
認識を理解するので、娘は子供達は日本の小学校に行かせたいと、
思っておるようです。

パパの理解のお陰で色んな事に挑戦出来ることを、幸せに思っています。
今年の暑さでクーラー病になり、大風邪引いてしまいました。
コロナ検査では陰性でした。
尾の間診療所の先生は、カルテを見ながら「若いですね〜、」と何回も連発されたので、
“ええって”言う感じでしたら、「このお年で屋久島までベビーシッター
に来れるとは」という事でした。(笑)

アフリカン太鼓演奏して頂きました。



79歳常識的にお年のことを考えたら、言われてみれば〜ですね。
来年また屋久島に来れるかは、分かりませんが、、、
毎日縄文心導ストレッチして、健康に過ごして行けるよう頑張ります。



コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする