CHAKA With Webfriends (Blog)

人と人との架け橋になる
歌手になりたい

英語

2010年08月10日 22時22分01秒 | music
どうして英語と日本語でブログを書くかというと
日本語を読むのが苦手な友達のため、なんだ
自分の英語のため、とね

ご理解くださったらうれしいです

I started writing my blog
both in English and Japanese
for some of my friends who are not good
at reading Japanese Kanji characters.
and also for my English.

I hope you understand.


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

wiMAX

2010年08月10日 20時58分14秒 | Power Of Love



今日は英語レッスンで国立

楽しかった


I went to Kunitachi to have an English lesson.
It was fun as always.



帰り、今日はトマトソースのスパゲティーだな
って感じになった

On the way back,
I was in the mood for pasta with tomato sauce,



コーヒーとデザートを楽しみながら
パソコンでネットにアクセスできる


Now I can access onto the net
no matter where I am with my new computer.

I was browsing through
some of my favorite websites
enjoying a dessert and a cup of
coffee.



LANやAIRを探さなくていい!
ネットカフェで珈琲買う必要もない

ワイマックス、いいね!


I don't need to go looking for AIR or LAN.
I don't need to use money at the Internet Cafe.
I love wiMAX.



食事の後、帰ろうと思ったら
聞いたことある声が聞こえた
なんと、元・教え子が歌ってた
素敵だし、可愛いし、上手いから
きっと売れるよ

After I finished an early dinner alone,
I heard a voice which was familiar to my ear.
Wow. One of my former students was singing
in front of the station.

She is sweet, pretty and talented.
I bet she will become famous.

お客さんも、みな、楽しんでたみたい

The audience seemed to enjoy the music.



バンド名は「たらりらん」
サイトもあるみたい
よかったら、チェックしてあげてね!

The name of her band is "tarariran".
They have a website, check it out sometimes.


彼女の声には何か、癒しパワーがあるね

She has a soothing power in her voice.




  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

garden

2010年08月10日 17時07分01秒 | music
このお家の庭木が、可愛い

trees in this house are cute.

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

国立

2010年08月10日 16時13分40秒 | music
Kunitachi is a beautiful place.


国立は綺麗なところです

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

誕生日プレゼント

2010年08月10日 02時24分59秒 | music



素晴らしい誕生日プレゼントを頂いた

I got a wonderful belated birthday present
from the king of pancrasist.



フライ級のキング・オブ・パンクラシスト
清水清隆さんより
なんとパンチ練習用のミット!

My mixi friend Shimizu Shonen gave me
a pair of punching mitts. (do you say
punching mitt in English?)



先月、西野やすしさんがグローブをくれました

My friend Yasushi Nishino; a great blues guitarist
and also a Karate master, gave me a pair of gloves
on my birthday.



これで練習できます!

Now I can start training!


プロの選手やトレーナーを含むたくさんの友達が
やりたいなら喜んでパートナーになってあげたいと
言ってくれています。

ありがとうございます。
なんてラッキーなんでしょう。

Many of my friends including pro fighters and
trainers tell me that they would gladly
be a partner if I would like to train.

thank you very much.
I'm so lucky.


嬉しくて嬉しくて
枕元に置いて寝ています
誰かをパンチする夢が見たいな


I am so happy that I put them
by my pillow every night when I go to sleep.
I hope to dream of punching someone. lol.



あとは、吉澤さんからサンボ着を買おうっと

Next, I will buy a Sambo Jacket for myself
at Yoshizwa-san's store.


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする