goo blog サービス終了のお知らせ 
見出し画像

雑感録

When I’m Sixty-Four PART2 「スターゲイト」【映画評/ネタバレ注意】

例によってプライムビデオで観た「スターゲイト(原題もStargate)」。TVシリーズの映画化とおもったら、TVシリーズは映画の後だとか。二重母音が苦手な日本人向けにと「スターゲート」としそうなもんだけど、邦題でも発音に忠実なのは珍しい。

どこまで事実なのか知らないけど、すべて創作だとしたら、よくここまで創作できたもんだと感心する内容。
大半がスターゲイトで行った先の古代語?で話されるので、創作したとしたらここまでちゃんと会話が成り立つもんだとこれまた感心。
でも、吹き替え版で見たので、カート・ラッセル演じるオニール大佐役のかん高い吹き替えには最後まで違和感を感じた。


ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「映画」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事