Glenn Frey - You Belong To The City
先日のデヴィッド・ボウイ(David Bowie)の訃報に続き、アメリカのロックバンド
「イーグルス(Eagles)」の創設メンバーだったグレン・フライ(Glenn Frey)が亡くなった。
ソロ活動においては盟友のドン・ヘンリー(Don Henley)ほど目立ったものはなかったが、
個人的には大好きな「You Belong to the City」を和訳しておきたい。
「You Belong to the City」 Glenn Frey 日本語訳
太陽が沈み夜がやって来る
再びゼロから夜が始まるのをおまえは感じられる
月が昇ると音楽が鳴る
おまえは四方を囲む同じ壁を見つめることに飽き飽きして
自分の部屋から抜け出すと街へ降りていく
真夜中の熱気に包まれる群衆を見ながら
車の往来が活発化し
あちらこちらからサイレンが轟く
おまえは行き来する人々の顔を見ながら
まるで夢見心地
おまえがどこに行くのか誰も知らないし
おまえがどこにいるのかさえ誰も気にしない
何故ならばおまえにはこの街こそ相応しいのだから
おまえには夜が相応しい
暗闇の川に身を委ね
ネオンライトの真下で生きていく
この街で生まれたおまえは
「地盤」を均してきたのだ
それがおまえのやり方で
おまえの血となっている
おまえこそ街のボスなんだ
おまえは別れを告げて走り去っていった
自分が仕出かしたことから逃げ出そうと目論んでいた
再びおまえは戻って来て
何かが違うと感じている
あらゆることが起きているが
変わるものは何もない
おまえがどこに行こうとしているのか自分自身まだ分からない
おまえはまだ群衆の「顔」なのだ
おまえにはこの街こそ相応しい
おまえには夜が相応しい
暗闇の川に身を委ね
ネオンライトの真下で生きていく
この街で生まれたおまえは
「地盤」を均してきたのだ
それがおまえのやり方で
おまえの血となっている
おまえこそ街のボスなんだ
おまえはそれを感じることも
味わうことも
見ることも
真っ向から立ち向かうことも出来る
おまえはそれに聞き耳をたてることが出来る
おまえはそれに近づきながら
やり遂げたい
何故ならばおまえはそれを手に入れられるのだから
おまえにはこの街こそ相応しい
おまえには夜が相応しい
おまえにはこの街こそ相応しい
おまえには夜が相応しい
おまえに相応しいのだ
おまえに