MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「La fièvre dans le sang」 Alain Chamfort 和訳

2024-08-05 00:58:31 | フレンチポップ

Alain Chamfort "La fièvre dans le sang" | Archive INA 

 アラン・シャンフォールが1986年にリリースしたシングル

「熱い血潮」を和訳してみる。MVを見る限り、これは同年に

リリースされたロバート・パーマーの「恋におぼれて」を意識

して制作されたような感じである。

「La fièvre dans le sang」 Alain Chamfort 日本語訳

僕がそれを見るやいなや
様々な憂鬱な物事が僕を待っていると知った
彼女は僕を失望させなかった
僕には彼女が必要だった
例えそのために天国か地獄が僕を飲み込んだとしても
彼女はまるで男性を意志薄弱にさせ活気を奪うような
由緒ある王女様のように美しい

僕の血は熱を帯びる
この少女は思春期のように僕の血を熱くする
僕は分別を失う
僕の血は熱を帯びる
僕が感じるこの物語は流血なしに終わりそうにはない

もしも僕が彼女の指に黄金の指輪を見るとしたならば
たぶん僕はまた逃げるだろう
彼女が僕に「私たちの間にある障害物全てを取り除きましょう」と言えば
悪魔が来たがる
彼女はまるで男性がただ従うだけにさせる
由緒ある王女様のように美しい

僕の血は熱を帯びる
この少女は思春期のように僕の血を熱くする
僕は分別を失う
僕の血は熱を帯びる
僕が感じるこの物語は流血なしに終わりそうにはない

弱まっている僕たちの間の愛はいつの日か
強力な毒にならないのだろうか?

僕の血は熱を帯びる
この少女は思春期のように僕の血を熱くする
僕は分別を失う
僕の血は熱を帯びる
僕が感じるこの物語は流血なしに終わりそうにはない
僕の血は熱を帯びる
強烈なアルコールのように強い欲望
僕は分別を失う
僕の血は熱を帯びる
僕が感じるこの物語は流血なしに終わりそうにはない

僕の血は熱を帯びる
この少女は思春期のように僕の血を熱くする
僕は分別を失う
僕の血は熱を帯びる
僕が感じるこの物語は流血なしに終わりそうにはない

僕の血は熱を帯びる
この少女は思春期のように僕の血を熱くする
僕は分別を失う
僕の血は熱を帯びる
僕が感じるこの物語は流血なしに終わりそうにはない

La fièvre dans le sang (Scratch massive Remix)

Robert Palmer - Addicted To Love (Official Music Video)


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「Bon baiser d'ici」 Alain ... | トップ | 次の記事へ »
最新の画像もっと見る

フレンチポップ」カテゴリの最新記事