Robin Trower - Little Bit of Sympathy (Live on Old Grey Whistle Test on 17th April, 1974)
ロビン・トロワーが1974年にリリースしたセカンド・ソロアルバム
『魂のギター(Bridge of Sighs)』に収録されている
「リトル・ビット・オブ・シンパシー」を和訳してみる。
「Little Bit of Sympathy」 Robin Trower 日本語訳
光は強く人間は弱い
世界はその間を歩くから
愛の翼の上に立ち上がろう
見ると同時におまえ自身を見せるんだ
だからおまえのカップになみなみ注いで
絶対に明日が来ないように飲み干そう
もしもおまえが杖を振り回すのならば
おまえの神に答えればいいが
俺はお先に失礼するよ
もしも海がガラスになり大地がなくなったならば
おまえはまだ俺の友だちでいられるだろうか?
俺の人生が過ぎ去って行っても
まだ訊ねたいことがたくさんあるんだ
多少なりとも同情することがあるのかと
神よ、ちょっとした同情を
ちょっとした同情でいいんだ
神よ、ちょっとした同情を
Robin Trower - Bridge of Sighs [50th Anniversary Edition]