資料:《泡沫之夏》演員--何潤東飾欧辰
新浪網 資料:《泡沫之夏》製作人何潤東
何潤東プロデューサーの話
いちばんいやなのは、3カ月もの時間を使ってドラマを撮り終わりながら、残念なことが多かったり完璧でなかったりすることだ。
そこで数年前から、わたしがずっと努力するようにしてきているのは、自分を充実させることだ。
製作側にまわりたい、いくつものことを自分の能力でさらにうまく運べるようになりたいと思う。
わたしがプロデューサーになるというニュースが報道されると、わたしが日本の漫画をドラマ化するに違いないとだれもが予測した。
中には、わたしへ協力を申し出てきた、漫画原作の版権を持つ日本の会社もあった。
半年が過ぎ、いろいろ探してみたが、しっくりとこないものばかりだった。
ある日、わたしの北京の同僚が、《泡沫之夏》という題名の、人気の高い素晴らしい小説を読んだと話してくれた。
【彼からもらって、表紙に作者名“明曉溪”とあった、その小説は、わたしの心をしっかりとつかんだのだ。
それから、すぐに、わたしは数年前に残念な気持ちを感じたことを思い出した。
《會有天使替我愛你》というドラマの脚本を見せられたが、出演することができないとわかり(ここは自分でも曖昧でよくわからないまま訳しています、たくさんいる候補者の中から自分が選ばれなかったということかなあ???)、結局駄目になって、かたわらで経紀人(日本では何というのでしょうか、マネージャーとはちょっと違いますね、その上司に当たると思うんですけど)が泣くのを見た。
(それからわたしは彼女を慰めなくてはならなかった、だって、女性が泣くのを見るのは本当に怖いんだ。)
あれはその当時一番好きなシナリオだった。
製作側と多くの考えや観念が一致しなかったことをとても残念に思っている。】
ごめんなさい、訂正しますね。老師、いつもどうもありがとう。
その小説の表紙に書かれた作者名・明暁渓を目にした時、僕はドキリとした。そして数年前、大変残念に感じたことを思い出した。当時、僕はあるドラマ制作グループから『会有天使替我愛ni』(明暁渓著)の脚本を渡され、僕はこの脚本に引き込まれた。
マネージャーは僕の隣で激しく泣き出す始末(女性が泣いているのを放っておけない僕は、彼女を慰めるハメになったが)。
実際、それは当時僕が一番好きな脚本だった。しかし、残念なことに制作側と考え方が違うところが多くあったため、出演は見送ることになったんだ。
だから、この劇ではそうならないようにするんだ。
曉溪を知ってから、電話をかけて、わたしが彼女の書いた小説をどれほど好きであるか、数年間読んでなかったが、また、一つの作品を読んだこと、《會有天使替我愛你》のようにわたしを感動させたこと等を、彼女に話した。
どれほど熱情にあふれているかを曉溪に電話で語って聞かせ、彼女に、泡沫之夏を完璧なテレビドラマとして撮りたいというわたしの夢を話した。
しかし、彼女がわたしを拒絶するとは考えてなかった。
わたしは彼女の考えを理解することができた、彼女は、小説のファンの気持ちを気にかけているのだった。
彼女は、作品がテレビ化されて、そこにいろんな不満が噴出して欲しくないのだ。
数週間が経過し、わたしたちは互いに理解が進み、双方の信頼関係も増した。
ついに、わたしたちはすばらしい仲間となった。
彼女の心血を注いだ作品が、テレビの画面上で見られることが決定したのだ。
このドラマを通して内地にはとても素晴らしい作家がいるんだということをたくさんの人たちに知ってもらえれば、と思う。
いつも偶像劇を撮るのに、日本の漫画から探さなくてはならないとは限らないんだ。
多くの暁渓ファンが彼らの深く愛する小説のテレビドラマ化に対して気がかりと心配をもっていることは知っている。
これは完全に理解のうちにある。
暁渓がずっとわたしを応援し励ましてくれることにお礼を申しあげます。
そして、わたしも、泡沫之夏を満足いただける形で、みなさんのお目にかけることができるように全力を尽くします。
新浪網 資料:《泡沫之夏》製作人何潤東
何潤東プロデューサーの話
いちばんいやなのは、3カ月もの時間を使ってドラマを撮り終わりながら、残念なことが多かったり完璧でなかったりすることだ。
そこで数年前から、わたしがずっと努力するようにしてきているのは、自分を充実させることだ。
製作側にまわりたい、いくつものことを自分の能力でさらにうまく運べるようになりたいと思う。
わたしがプロデューサーになるというニュースが報道されると、わたしが日本の漫画をドラマ化するに違いないとだれもが予測した。
中には、わたしへ協力を申し出てきた、漫画原作の版権を持つ日本の会社もあった。
半年が過ぎ、いろいろ探してみたが、しっくりとこないものばかりだった。
ある日、わたしの北京の同僚が、《泡沫之夏》という題名の、人気の高い素晴らしい小説を読んだと話してくれた。
【彼からもらって、表紙に作者名“明曉溪”とあった、その小説は、わたしの心をしっかりとつかんだのだ。
それから、すぐに、わたしは数年前に残念な気持ちを感じたことを思い出した。
《會有天使替我愛你》というドラマの脚本を見せられたが、出演することができないとわかり(ここは自分でも曖昧でよくわからないまま訳しています、たくさんいる候補者の中から自分が選ばれなかったということかなあ???)、結局駄目になって、かたわらで経紀人(日本では何というのでしょうか、マネージャーとはちょっと違いますね、その上司に当たると思うんですけど)が泣くのを見た。
(それからわたしは彼女を慰めなくてはならなかった、だって、女性が泣くのを見るのは本当に怖いんだ。)
あれはその当時一番好きなシナリオだった。
製作側と多くの考えや観念が一致しなかったことをとても残念に思っている。】
ごめんなさい、訂正しますね。老師、いつもどうもありがとう。
その小説の表紙に書かれた作者名・明暁渓を目にした時、僕はドキリとした。そして数年前、大変残念に感じたことを思い出した。当時、僕はあるドラマ制作グループから『会有天使替我愛ni』(明暁渓著)の脚本を渡され、僕はこの脚本に引き込まれた。
マネージャーは僕の隣で激しく泣き出す始末(女性が泣いているのを放っておけない僕は、彼女を慰めるハメになったが)。
実際、それは当時僕が一番好きな脚本だった。しかし、残念なことに制作側と考え方が違うところが多くあったため、出演は見送ることになったんだ。
だから、この劇ではそうならないようにするんだ。
曉溪を知ってから、電話をかけて、わたしが彼女の書いた小説をどれほど好きであるか、数年間読んでなかったが、また、一つの作品を読んだこと、《會有天使替我愛你》のようにわたしを感動させたこと等を、彼女に話した。
どれほど熱情にあふれているかを曉溪に電話で語って聞かせ、彼女に、泡沫之夏を完璧なテレビドラマとして撮りたいというわたしの夢を話した。
しかし、彼女がわたしを拒絶するとは考えてなかった。
わたしは彼女の考えを理解することができた、彼女は、小説のファンの気持ちを気にかけているのだった。
彼女は、作品がテレビ化されて、そこにいろんな不満が噴出して欲しくないのだ。
数週間が経過し、わたしたちは互いに理解が進み、双方の信頼関係も増した。
ついに、わたしたちはすばらしい仲間となった。
彼女の心血を注いだ作品が、テレビの画面上で見られることが決定したのだ。
このドラマを通して内地にはとても素晴らしい作家がいるんだということをたくさんの人たちに知ってもらえれば、と思う。
いつも偶像劇を撮るのに、日本の漫画から探さなくてはならないとは限らないんだ。
多くの暁渓ファンが彼らの深く愛する小説のテレビドラマ化に対して気がかりと心配をもっていることは知っている。
これは完全に理解のうちにある。
暁渓がずっとわたしを応援し励ましてくれることにお礼を申しあげます。
そして、わたしも、泡沫之夏を満足いただける形で、みなさんのお目にかけることができるように全力を尽くします。